ΑΝΟΙΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΑ - Ενότητα 1

Επισκέψεις: 393

ΧΟΥΝΓ ΝΓΚΟΥΕΝ ΜΑΝΧ 1

Πρεσβύτερος Κομφουκιανός στο Φεστιβάλ Πρωτοχρονιάς

    Βλέπουμε έναν ηλικιωμένο Κομφούκιου να γονατίζει στο έδαφος για να γράψει ένα ζευγάρι Κύλιση. Μπροστά του είναι ένας αγρότης, ίσως ο πελάτης του, που στέκεται δίπλα σε έναν άλλο άνδρα, έναν περαστικό που σταματά να ρίξει μια ματιά στον κύκλο.

   Αυτή η εικόνα μας θυμίζει παρόμοιες σκηνές πριν από μισό αιώνα. Ετησίως, στις αρχές του δωδέκατου μήνα, οι ηλικιωμένοι Κομφούκιες ντυμένοι με παραδοσιακές μαύρες ρόμπες με τουρμπάνι και ένα ζευγάρι γυαλιά παρατηρούσαν συχνά σε ταπεινές καλύβες στις αγροτικές αγορές Tet, γράφοντας κυλίνδρους για αγοραστές.

    Δημοσιεύτηκε συχνά σε έναν πίνακα με δύο μεγάλους Κινέζους χαρακτήρες "Ελατήρια κύλισης" στην πόρτα της καλύβας. Τα όργανα εργασίας του περιελάμβαναν μόνο ένα δίσκο, μερικές βούρτσες, ένα μπολ με κινεζική μελάνη και ένα σωρό από κόκκινο ή πορτοκαλί χαρτί. Οι καλλιγραφικές επιγραφές είχαν ήδη δημιουργηθεί στους κυλίνδρους. Οι αγοραστές απλώς κάλεσαν στα καταστήματα να ρίξουν μια ματιά στους κυλίνδρους και να επιλέξουν εκείνους που θεωρούσαν ότι ταιριάζουν στους βωμούς λατρείας τους, τη θέση των τόπων και αντικειμένων λατρείας, τους προγόνους τους ή τις λαρές. Οι πρεσβύτεροι Κομφουκιανοί δεν χάνουν καθόλου στιγμή σκέψης, αλλά απλώς πήρε μια βούρτσα και το έβαλαν στο μελάνι και έπειτα έγραψαν τις επιγραφές με κινέζικους χαρακτήρες και χρεώθηκαν περίπου δύο Χάω (Νομισματική μονάδα Βιετνάμ) για κάθε ζευγάρι κυλίνδρων.

    Εάν οι κύλινδροι έπρεπε να δημοσιεύονται στην πύλη, το επιγραφές θα μπορούσε να διαβαστεί ως εξής:

"Τα μίλια του άνετου αέρα πρόκειται να ενωθούν στην άνοιξη.

Η πιο όμορφη σκηνή είναι ο πρώτος μήνας του χρόνου."

     Εάν οι κύλινδροι έπρεπε να κρεμαστούν στη βεράντα, οι επιγραφές θα ήταν:

"Η Salangane ανακοινώνει καλά νέα στην πύλη.

Το Golden oriole καλωσορίζει την άφιξη της άνοιξης παντού. "

     Ή ένα άλλο ζευγάρι κυλίνδρων θα διάβαζε:

"Μπροστά στην αυλή: Το μπαμπού προειδοποιεί τη λέξη της ειρήνης.

Και στις δύο πλευρές της πύλης: Το βερίκοκο μεταφέρει το λουλούδι της ευημερίας. "

    Εάν οι κύλινδροι προορίζονταν να δημοσιεύσουν σε δύο πυλώνες του σπιτιού, ο γέροντας Κομφουκιανός θα έγραφε τόσο δημοφιλείς επιγραφές ως εξής:

"Ο Παράδεισος προστίθεται με χρόνια και μήνες και άντρες με μακροζωία.

Η άνοιξη κυριαρχεί πάνω από τον ουρανό και τη γη, και την ευτυχία για το σπίτι. "

Ή:

"Το νέο έτος έρχεται με εκατοντάδες ευτυχία.

Οι ανοιξιάτικες μέρες βλέπουν χιλιάδες καλά φορτία"

    Εάν οι κύλινδροι έπρεπε να κρεμαστούν και στις δύο πλευρές του προγονικού βωμού, συχνά επαίνεζαν τις μεγάλες υπηρεσίες και τις αρετές των προγόνων, τα αποτελέσματα των οποίων ήταν ευεργετικά για τους απογόνους:

"Το High Mountain παραμένει ασύγκριτο με την ευγενική πράξη του τοκετού.

Η ανοιχτή θάλασσα είναι πολύ πίσω από τη γενναιόδωρη φροντίδα στην εκτροφή. "

Ή:

"Για εκατοντάδες χρόνια, ευσεβείς και ευγνώμονες παιδιά θα συνεχίσουν να υπάρχουν.

Από γενιά σε γενιά, η κληρονομιά των προγονικών υπηρεσιών θα παραμείνει αμετάβλητη. "

Ή:

"Χάρη στις προγονικές υπηρεσίες και την αρετή: Χιλιάδες χρόνια θα είναι ευημερούσα.

Από την ευγένεια και την ευσέβεια των απογόνων: Οι γενιές των ανδρών θα είναι ευτυχείς. "

   Ας διαβάσουμε μια παράγραφο που γράφτηκε από έναν Γάλλο για την εβδομαδιαία Indochina το 1942 2

"...Οι φτωχοί Κομφουκιανοί νοίκιασαν περίπου 10 ημέρες πριν από το Tet ένα πεζοδρόμιο ή ένα ανοιχτό έδαφος μπροστά από ένα σπίτι ή μια γωνιά δρόμου… Έγραψαν με χρυσό ή ασημί μελάνι κινέζικους χαρακτήρες σε κόκκινα χαρτιά για να κερδίσουν ένα μικρό χρηματικό ποσό. Εάν υπήρχε κηδεία κατά τη διάρκεια του χρόνου, οι οικογένειες που έμειναν θα ζητούσαν κίτρινα ή πράσινα ειλητάρια. Αυτός ο μυθικός αντίκτυπος είχε παρακινήσει τους ανθρώπους να ξοδέψουν ένα συγκεκριμένο χρηματικό ποσό για την αγορά κυλίνδρων για να διακοσμήσουν τις πύλες, τους στύλους και το πάτωμα των σπιτιών τους… ή στους τοίχους. Παρόλο που ο Κομφουκιανισμός δεν ήταν πια, οι Κομφουκιανοί εξακολουθούσαν να φαίνονται με φθαρμένα βαμβακερά σακάκια, τρέμοντας με κρύο καθμένος σε ένα μικρό κομμάτι βιασύνης στρώσης για να γράψουν αυτούς τους τελευταίους κινεζικούς χαρακτήρες".

Red Scrolls - Ανατολικό λογοτεχνικό είδος

"Λιπαρά κρέατα, κρεμμύδια τουρσί, κόκκινα ρολά,.

Το πόλο, μια σειρά από κροτίδες, πράσινα κέικ"

    Εκτός από το να τακτοποιεί και να διακοσμεί το σπίτι του, να αγοράζει προσφορές για το βωμό του, ακόμη και ένας πολύ φτωχός δεν μπορεί να ξεχάσει να πάει στην αγορά ή στο δρόμο για να προμηθευτεί έναν κύλινδρο με μεγάλα γράμματα, μερικά ειλητάρια με τυπωμένα γράμματα, χειρόγραφα ή χαραγμένα στο μπαμπού όπως αναφέρεται παραπάνω.

     Υπάρχουν άνθρωποι που αγοράζουν κόκκινο χαρτί και ζητούν από τους δασκάλους του χωριού να γράψουν. Άλλοι καταφέρνουν να ζητήσουν από τους μελετητές να γράψουν σε κόκκινο χαρτί ή μετάξι - αυτό είναι μάλλον δύσκολο για τους μελετητές να μην είναι τόσο καλά εφοδιασμένοι με λόγια για να δώσουν σε κανέναν. Πολλοί απροσδιόριστοι πλούσιοι άντρες που μπορούν να αντέξουν οικονομικά παράλληλα κυλίνδρους δεν μπορούν να πάρουν κανένα γράμμα από αυτούς. Ακόμα κι αν καταφέρουν να λάβουν αυτά τα γράμματα, αυτά είναι ασήμαντη λογοτεχνία (λογοτεχνία bagasse).

     Πού να επικολλήσετε κόκκινα ειλητάρια; Στον τοίχο, και στις δύο πλευρές του βωμού, στην πύλη ή στις στήλες του σπιτιού όπως φαίνεται στην εικόνα (Fig.1). «Τα λουλούδια στρέφονται στον ήλιο μετά την άνοιξη". Τα κόκκινα ειλητάρια επικολλούνται όχι μόνο στα προαναφερθέντα μέρη, αλλά και σε χοιρίδια, στυλό βουβάλου. Ο Henri Oger αναφέρεται ότι εμφανίζονται επίσης σε λεκάνες νερού (Fig.2).

Άνοιξη ειλητάρια - Holylandvietnamstudies.com
Εικ.1: Ελατήρια κύλισης

     Στο νότο, τρία κόκκινα ειλητάρια επικολλούνται στο σπίτι και το τέταρτο στην κουζίνα. Δεκάδες άλλοι προορίζονται για οπωροφόρα δέντρα στον οπωρώνα. Ακόμα και καροτσάκια βοοειδών, καροτσάκια βουβάλου κοσμούνται, για να μην πούμε για το πηγάδι και το χοιρίδιο. Συγκεκριμένα, τα καρπούζια στο βωμό είναι επίσης διακοσμημένα, αλλά τα γράμματα σε κόκκινο χαρτί όπως αυτά μερικές φορές δεν αντιπροσωπεύουν αυθεντικούς παράλληλους δίσκους.

Άνοιξη κύλισης στη λεκάνη νερού - Holylandvietnamstudies.com
Εικ. 2: Κύλινδρος ελατηρίου στη λεκάνη νερού

    Όχι μόνο οι πλούσιοι αλλά και οι φτωχοί απολαμβάνουν κόκκινους κυλίνδρους. Και τι γίνεται με την παγόδα; Είναι ακόμη πιο διακοσμημένο. Στην εικόνα, μια πόρτα παγόδας αφήνεται ανοιχτή για να μας δει τη μία πλευρά ενός παράλληλου δίσκου (Fig.1).

"Η λειτουργία είναι παλιά αλλά η κολόνα είναι νέα"

    Κόκκινα ειλητάρια είναι γραμμένα στα κινέζικα και επίσης στα Nôm (ή δημοτικό σενάριο). Αποκαλύπτουν τις σκέψεις του ιδιοκτήτη του σπιτιού για τη ζωή, την άνοιξη, μερικές φορές αναφέρονται στη συνεχή μετάλλαξη της φύσης, μερικές φορές υποδηλώνουν ένα φιλοσοφικό νόημα σαν ένα σύνθημα.

    Κάποιοι το λένε αυτό παράλληλες κύλιση είναι ένα ανατολικό λογοτεχνικό είδος, ένα στιλβωμένο, συμπυκνωμένο και μερικές φορές πολύ σημαντικό καλλιτεχνικό έργο ». Οι κόκκινες κύλινδροι αναφέρουν μια ιδιαίτερη γεύση Τα φεστιβάλ Tết του Βιετνάμ. Έχουν γίνει έθιμο των Βιετναμέζικων.

    Όταν μιλάμε για V ũnh Liên, οι άνθρωποι θυμούνται το ποίημα "Ο Κομφουκιανός Μελετητής".

    Πολλά χρόνια αργότερα, το ίδιο το θέμα αυτού του ποιήματος ενέπνευσε τον ζωγράφο Bùi Xuân Phái για να δημιουργήσει το διάσημο χρωματιστό κολάζ που αντιπροσωπεύει V ũnh LiênΚομφουκιανός Μελετητής. Το 1974, θαυμάζοντας το εν λόγω κολάζ V ũnh Liên , με τη σειρά του, εμπνεύστηκε από αυτό να συντάξει το ακόλουθο θυμίζοντας ποίημα:

«Όσο περισσότερο θαυμάζει τη ζωγραφική, τόσο περισσότερο η καρδιά του είναι κινούμενη με ποιητική έμπνευση.

Όλη η ψυχή του παρελθόντος εκφράζει τη λύπη του για τον «Κομφούκιου Μελετητή».

Τρεις στίχοι έχουν δημιουργήσει την πηγή της μνήμης.

Μερικά κομμάτια χαρτιού εξακολουθούν να προσφέρουν φτερά στα όνειρα.

Ο τόνος και το χρώμα των παλαιών δακρύων παραμένουν αμετάβλητοι.

Οι εικόνες αναγκάζουν την παλιά αγάπη να μεγαλώνει.

Ω! στυλό και μελάνι Κομφουκιανοί μελετητές χιλιάδων ετών στο παρελθόν.

Η δυσαρέσκεια σας έχει ήδη γίνει πιο αργή τώρα ».

    Το προαναφερθέν διάσημο ποίημα γράφτηκε όταν ο ποιητής ήταν μόλις 23 ετών και είχε σκοπό να ηχογραφήσει την τελευταία εικόνα ενός Κομφούκιου λόγιου (ο πατέρας του ποιητή). V ũnh Liên ο ποιητής συγγραφέας γεννήθηκε στις 12 Νοεμβρίου 1913, στις Chau Khe Village, Περιοχή Bình Giang, Χάι Ντουόνγκ επαρχία. Αργότερα, ακολούθησε την οικογένειά του για να εγκατασταθεί στο Ανόι και έζησε στο The Hàng Bạc (ασημένιος δρόμος). V ũnh Liên Αποφοίτησε ως πτυχίο νομικών και έλαβε μέρος στο επαναστατικό κίνημα τις πρώτες ημέρες του πολέμου της αντίστασης εναντίον των Γάλλων και ήταν ακτιβιστής στη λογοτεχνία και στην ένωση τεχνών της Τρίτης Ιντερζόνης. Το έργο με τίτλο «Βιετναμέζοι ποιητές» έχει την ακόλουθη παρατήρηση σχετικά με αυτό το αιώνιο ποίημα: «Για κάποιον που υιοθετεί τη λογοτεχνική κλίση, ο στόχος του επιτυγχάνεται όταν συντάσσει ένα τέτοιο άφθαρτο ποίημα.

  Εννοούμε ότι ένα τέτοιο αθάνατο ποίημα είναι αρκετό για να κάνει τον συγγραφέα του να θυμηθεί από τα παιδιά. "

   Το 1953 ποιητής V ũnh Liên επέστρεψε στο Haø Noäi και εργάστηκε για το Αναπτυξιακό Συμβούλιο Εγχειριδίων στο Υπουργείο Παιδείας και ήταν μέλος του Le Quy Don Πολιτιστική Ομάδα που συνέταξε το «Σύντομη ιστορία της βιετναμέζικης λογοτεχνίας". Συγχρόνως συνέβαλε στη μετάφραση του «Ανθολογία Hoàng Việt"Και ήταν ο κύριος συγγραφέας του"Ανθολογία Βιετναμέζικης πεζογραφίας και ποιημάτων"Τόμος 4. Δίδαξε επίσης στο Πανεπιστήμιο Παιδαγωγικής και ήταν επικεφαλής του τμήματος γαλλικής γλώσσας.

    Κρίνοντας την αξιοπρέπεια και το έργο του, Χοάι Τανχ, Χοάι Τσαν αφού πριν από εξήντα χρόνια είχε γράψει: «Από τότε που το νέο κίνημα ποιημάτων τέθηκε στη ζωή, είδαμε την παρουσία του V ũnh LiênΤα ποιήματα που δημοσιεύθηκαν διασκορπίστηκαν σε διάφορα σχόλια. Τραγουδούσε επίσης τον έπαινο της αγάπης όπως όλοι οι ποιητές εκείνη την εποχή. Αλλά η κύρια έμπνευσή του αφορούσε τον αλτρουισμό του και την αγάπη του για τα πράγματα στο παρελθόν. Κρίμασε τους καταρράκτες, θυμήθηκε τις παλιές σκηνές και τους φίλους του".

    Η ανησυχία του για τον εαυτό του από τότε που ήταν 3 ετών και έζησε με τον τυφλό πατέρα του και μια φτωχή μητέρα, που έπρεπε να ταΐσουν τον άντρα και το παιδί της, καθώς και την ασθένεια που προκλήθηκε από τα παγκόσμια γεγονότα και την κοινή συμπεριφορά των ανθρώπων, είχε καταλάβει πάντα το μυαλό του ποιητή.

    Οι άνθρωποι το λένε μια μέρα το 1973, ενώ επέστρεφαν από Ο γιος Τέι προς την Hà Nội, ο ποιητής είχε σταματήσει στο The Τρί γέφυρα για να ρωτήσετε για την ιστορία αυτής της γέφυρας. Συγκινημένος από τη σύντομη ζωή των φτωχών τραγουδιστών που πέθανε σε αυτή τη γέφυρα (κρυώνει ενώ επέστρεψε αργά το βράδυ, ο ποιητής είχε γράψει το ακόλουθο ποίημα και το άφησε στη μικρή παγόδα που οι άνθρωποι του χωριού έχτισαν για να λατρεύουν την ιερή ψυχή της νεκρής τραγουδίστριας:

«Στο δρόμο της επιστροφής στο Ανόι, πρέπει να διασχίσει το Τρί γέφυρα

Η καρδιά κάποιου γίνεται λυπημένη όταν ακούει την παλιά ιστορία της φτωχής νεκρής τραγουδίστριας.

Ποιος μεθυσμένος στη γιορτή της νύχτας και προκάλεσε την πτώση των καστανιτών.

Ο παγετός και η βροχή είχαν πέσει στη φτωχή τραγουδίστρια.

Η λεπτή της φόρμα δεν μπορούσε να σταματήσει την κρύα.

Και μια ζωή σκαμπανεβάσματα είχε τελειώσει σαν ένα πεσμένο λουλούδι.

Υποθετω πως Νγκουίν Ντου έχει ακόμα ιστορικές πένες.

Μερικά επιπλέον σπασμένα ποιήματα μπορούν ακόμα να γραφτούν »

    Οι στενοί φίλοι του ποιητή περιγράφουν την ακόλουθη εικόνα του εαυτού του, η οποία εμφανίστηκε κάθε χρόνο στη μεταβατική ώρα την παραμονή της Πρωτοχρονιάς, όταν V ũnh Liên βγήκε έξω, με μια μικρή τσάντα που περιείχε το μερίδιό του για το Tết ήδη χωρισμένο σε μικρές μερίδες, για να επισκεφθείτε τις αποβάθρες, τους σταθμούς λεωφορείων που αναζητούσαν ηλικιωμένους άντρες ή μικρά λάθη που θα χρειαζόταν κάποιο φαγητό για να χαιρετήσουν την άνοιξη.

    Ποιητής V ũnh Liên πέθανε στις 18,1996 Ιανουαρίου XNUMX και δεν είχε την ευκαιρία να δει το έργο "Τα ποιήματα του V ũnh Liên"Που δημοσιεύεται από το Βαν Χο (κουλτούρα) Εκδοτικό οίκο3.

… Συνεχίστηκε στην ενότητα 2…

ΣΗΜΕΊΩΣΗ:
1 Αναπληρωτής Καθηγητής HUNG NGUYEN MANH, Διδάκτορας Φιλοσοφίας στην Ιστορία.
2 Γ. PISIER - L'esprit des Annamites et le Tết (Η ψυχή των Ανναμών και οι διακοπέςεικονογραφημένη εβδομαδιαία Indochina, 12 Φεβρουαρίου 1942, σελ. 15.
3 Σύμφωνα με το άρθρο TRẦN VĂN MỸ: «VŨ ĐÌNH LIÊN - ένας προικισμένος ποιητής, μια μεγάλη προσωπικότητα» Hà Nội Today Review, συμπλήρωμα No.26 - Ιούνιος 1996 - σελ. 53 ~ 55.

BAN TU THU
01 / 2020

ΣΗΜΕΊΩΣΗ:
◊ Πηγή: Βυζαντινό σεληνιακό νέο έτος - Μεγάλο Φεστιβάλ - Άσο. Καθ. HUNG NGUYEN MANH, Διδάκτορας Φιλοσοφίας στην Ιστορία.
◊ Έντονο κείμενο και εικόνες σέπια έχει οριστεί από τον Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ:
◊  Από σκίτσα στις αρχές του 20ού αιώνα σε παραδοσιακές τελετές και φεστιβάλ.
◊  Σημασία του όρου "Tết"
◊  Σεληνιακό Φεστιβάλ Πρωτοχρονιάς
◊  Ανησυχίες ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΑΤΟΜΩΝ - Ανησυχίες για ΚΟΥΖΙΝΑ και CAKES
◊  Ανησυχίες ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΑΤΟΜΩΝ - Ανησυχίες για τη MARKETING - Τμήμα 1
◊  Ανησυχίες ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΑΤΟΜΩΝ - Ανησυχίες για τη MARKETING - Τμήμα 2
◊  Ανησυχίες ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΑΤΟΜΩΝ - Ανησυχίες για πληρωμές στο Τμήμα
◊  ΣΤΟ ΝΟΤΙΟ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ: ΕΝΑΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
◊  Ο δίσκος των πέντε καρπών
◊  Η άφιξη του νέου έτους
◊  ΑΝΟΙΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΑ - Ενότητα 2
◊  Σεληνιακό νέο έτος του Βιετνάμ - vi-VersiGoo
◊ κλπ.

(Επισκέφτηκε φορές 2,175, 1 επισκέψεις σήμερα)