ΤΕΧΝΙΚΗ ΤΩΝ ΑΝΩΝΑΜΩΝ - Μέρος 1: Πώς ανακαλύφθηκε και ονομάστηκε αυτό το σύνολο εγγράφων;

Επισκέψεις: 544

(ΤΕΧΝΙΚΗ DU PEUPLE ANNAMITE)
by HENRI OGER
ο Γάλλος Ανατολισμός των Αναμνησίων

ΠεριγράφονταςΠολλές απόψεις του υλικού, διανοητικές και πνευματική ζωή.
Ήτοι: ο Εγκυκλοπαιδεία από όλους τα εργαλεία, τα σκεύη, τις χειρονομίες, τις εξορμήσεις, τις σιλουέτες, και στάσεις of η ζωή και χειροτεχνία of τους ανθρώπους Tonkinese-Annamese .

Αναπληρωτής Καθηγητής, Διδάκτωρ Ιστορίας ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΧΟΥΝ ΓΚΟΥΠΟΥΝ
Παρατσούκλι: Ένα άλογο αποσκευών στο πανεπιστημιακό χωριό
Ψευδώνυμο: Σκαθάρι

1.1 ΠΩΣ ΑΝΑΚΑΛΥΨΕΤΕ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΑΤΑΛΟΓΟ ΤΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ;

      1.1.1 Στην πρωτεύουσα του Ανόι, από τη δεκαετία του '50 και του '60, αρκετοί γνωστοί βετεράνοι ζωγράφοι όπως οι Nguyễn Đỗ Cung, Trần Văn Cẩn κ.λπ. ... και ορισμένοι νέοι ερευνητές έχουν αρχίσει να δίνουν προσοχή σε μεγάλο αριθμό ξυλογραφιών, στις αρχές του εικοστού αιώνα, που ανήκουν σε ένα σύνολο εγγράφων τα οποία οι προαναφερθέντες είχαν αρχίσει να διεξάγουν διερευνητικές έρευνες και να μελετήσουν. Αργότερα, διάφορα ερευνητικά ινστιτούτα όπως: το Ινστιτούτο Ιστορίας, το Ινστιτούτο Τέχνης, το Ινστιτούτο Συλλογής Εγκυκλοπαίδειας, το Ινστιτούτο Νοτιοανατολικής Ασίας, το Ινστιτούτο Βιετναμέζικων Κινέζικων και Κινέζικων, το Ινστιτούτο Γλωσσών κ.λπ. επικοινωνήστε με το προαναφερθέν σύνολο εγγράφων.

     Στην πρώην πόλη της Σαϊγκόν, ίσως προς τη δεκαετία του '60, το Αρχαιολογικό Ινστιτούτο και αρκετοί ερευνητές γνώριζαν και είχαν προσπαθήσει να μάθουν για αυτό το αρχικό σύνολο βιβλίων, ειδικά στη δεκαετία του '70, όταν οι άνθρωποι είδαν την εμφάνιση ορισμένων από τις προαναφερθείσες ξυλογραφίες υπό τον τίτλο του "Βιετναμέζικα Ξυλόγλυπτα, στην αρχή του εικοστού Αιώνας." (1).

     1.1.2 Στο Παρίσι, τον Απρίλιο του 1978, η Επισκόπηση των Κοινωνικών Επιστημών (Παρίσι) είχε δημοσιεύσει ένα άρθρο με τίτλο "Η λαϊκή τέχνη μέχρι το 650 νεοσύλλεκτα Ανακτημένα ξύλα " (2).

     Δύο μήνες αργότερα, διοργανώθηκε Έκθεση στο Πολιτιστικό Σπίτι της Πόλης των Μπουρζ (Γαλλία) με μεγάλα κεφαλαία γράμματα τον τίτλο: "Καλλιτέχνες του Βιετνάμ" (3).

     1.1.3 Μετά από αυτό το άρθρο και αυτήν την Έκθεση, ορισμένα βιετναμέζικα περιοδικά στο εξωτερικό συνέχισαν να εισάγουν αυτές τις ξυλογραφίες και το περιοδικό Art Studies στο Ανόι είχε επίσης αναδημοσιεύσει το προαναφερθέν άρθρο. (θέμα Νο. 4/78).

  Το 1985, το περιοδικό της Επιτροπής Κοινωνικών Επιστημών του Βιετνάμ "Εγκυκλοπαιδικός Η γνώση" είχε παρουσιάσει 351 σκίτσα με τον μεγάλο τίτλο: "Εγκυκλοπαίδεια σε εικόνες" - εξάγεται από το "Βιετναμέζικα Πολιτιστικά και Εγκυκλοπαίδεια υλικών "" - Ξυλογραφίες που πραγματοποίησαν οι Ανώνυμοι Καλλιτέχνες στις αρχές του 20ού αιώνα. (4).

     Πρόσφατα, στο θέμα της άνοιξης του χρόνου "Mậu Thìn" (Έτος του Δράκου), τη "Đất Việt" (Το περιοδικό Vietnamese Land της Ένωσης Βιετνάμ που ζούσε στον Καναδά είχε χρησιμοποιήσει 8 από αυτές τις ξυλογραφίες για να επεξηγήσει τα άρθρα του σχετικά με το Tết με τον σχολιασμό: "Πρόσφατα συλλογές ξύλου του 20ου αιώνα ", και τώρα, ένας άλλος αριθμός περιοδικών δίνει επίσης προσοχή σε αυτές τις ξυλογραφίες και προσπαθούν να τα εκμεταλλευτούν.

     Εκτός αυτού, έχουμε δει δύο ξυλογραφίες που δείχνουν ένα βουβάλιο σε καθένα από αυτά, που επιλέχθηκαν από αυτό το σύνολο εγγράφων και δημοσιεύθηκαν σε ένα περιοδικό για να χρησιμεύσουν ως εικονογραφήσεις για ένα άρθρο με τίτλο: "Ο άγια βουβάλι σε πίνακες και γλυπτά " (5).

     Αξίζει να δοθεί προσοχή σε μια σειρά βιβλίων που εισάγουν τον εθνικό μας πολιτισμό (6), στις οποίες 26 από τις 30 απεικονίσεις έχουν τραβηχτεί μετά από αυτές σε αυτό το σύνολο εγγράφων.

     1.1.4  Προκαταρκτικά, παρατηρούμε ότι, αν και αυτό το σύνολο εγγράφων έχει εισαχθεί σε διάφορες στιγμές και με διαφορετικές μορφές, δεν έχει εισαχθεί ποτέ στο σύνολό του και ομοιόμορφα. Επομένως, αυτό το γεγονός εγείρει τώρα πολλά ερωτήματα που απαιτούν άλλες απαντήσεις:

     a. Είναι αλήθεια ότι, αφού πέσει στη λήθη για ένα χρονικό διάστημα περισσότερο από μισό αιώνα, η μοίρα ενός μεγάλου εθνικού πολιτιστικού θησαυρού του Βιετναμέζικου Λαού «έχει αρχίσει να παρασύρεται - εναλλακτικά εξαφανίζεται και επανεμφανίζεται - κατά τη ροή των γεγονότων» από Ανόι (στη δεκαετία του '50) προς Σαϊγκόν (μετά το 1954) και στη συνέχεια "εξαφανίστηκε και πάλι σε κάποιο άγνωστο μακρινό ορίζοντα" (Παρίσι - μετά το 1975)?

     b. Είναι σωστό ότι οι ξυλογραφίες σε αυτό το σύνολο εγγράφων ανήκουν σε μια νέα σειρά λαϊκών ζωγραφιών - διαφορετική από τις γνωστές του χωριού Đông Hồ ή της οδού Hàng Trống - ή είναι αυτές οι ξυλογραφίες. «ένα είδος τέχνης"Ή"ένα διαφορετικό είδος επιστημονικής έρευνας"Ακόμα δεν αναγνωρίζεται;

     Ίσως, στο πλαίσιο αυτού του μικρού εισαγωγικού φυλλαδίου, δεν πρέπει να προχωρήσουμε σε όλες τις πτυχές αυτών των ξυλογραφιών και θα πρέπει μόνο "περιγράψτε τους ακριβώς όπως είναι", Ώστε να αποφύγουμε να τους δώσουμε"παράξενες αξίες"Και έτσι ακούσια"βλάπτοντας τις εγγενείς επιστημονικές τους αξίες"

_______
(1) NGUYỄN KHẮC NGỮ - "Βιετναμέζικα Ξυλόγλυπτα προς την αρχή του 20ου αιώνα αιώνας" - Expounder Magazine - από το τεύχος Νο.1 έως 10 το 1970.

(2) PHẠM NGỌC TUẤN - Λαϊκή τέχνη έως 650 ξυλογραφίες που ανακτήθηκαν πρόσφατα - Κοινωνική Επισκόπηση Επισκόπηση, Παρίσι, τεύχος αρ. 4/78.

(3) PHẠM NGỌC TUẤN - Οι χωρικοί ζωγράφοι του Βιετνάμ - Έκθεση στο Πολιτιστικό Σπίτι της πόλης Bourges (Γαλλία) από τις 10 Ιουνίου 1978 έως τις 30 Ιουλίου 1978, που διοργανώθηκε από τον Σύνδεσμο Βιετνάμ που ζει στη Γαλλία, σε συνεργασία με το Μουσείο του Μαν.

(4) Στα τεύχη 3, 4 και 5, 1985 και στο τεύχος Νο.1, Οκτώβριος 1985 (ξεχωριστή εκτύπωση).

(5) NGUYỄN QUÂN - Οι άνευ τέχνης βουβάλια σε πίνακες και γλυπτά - Βιετναμέζικο περιοδικό λογοτεχνίας - τεύχος Tết Ất Sửu (Έτος του Μπάφαλο) (1985), p.12.

(6) NGUYỄN THỤ - Εικόνες για το σύνολο των βιβλίων σχετικά με τα λαϊκά τραγούδια και τα ποιήματα του λαού του Βιετνάμ - Ένα εθνικό παλάτι πολιτισμού (τόμος 4) συντάχθηκε από τους NGUYỄN TẤN LONG και PHAN CANH, Εκδόθηκε από τον εκδότη Sống Mới το 1971 στη Saigon.

1.2 ΕΓΩ

     1.2.1  Τον Απρίλιο του 1984, καταχωρήσαμε επίσημα αυτό το σύνολο εγγράφων ως αντικείμενο επιστημονικής μελέτης (1υπό την καθοδήγηση του Τμήματος Φιλολογίας του Πανεπιστημίου HoChiMinh City και με τη βοήθεια της Ένωσης Λαϊκών Τεχνών και του Συλλόγου Καλλιτεχνών Πλαστικών Τεχνών του Βιετνάμ.

     Έχουμε παρουσιάσει αυτή τη δέσμη εγγράφων και προσπαθήσαμε να διευκρινίσουμε τα προβλεπόμενα θέματα σε ένα σεμινάριο που οργανώθηκε στο Ανόι στις 13 Ιουλίου 1985.

     1a. Καθηγητές B'I KHÁNH THẾ (Καθηγητής Ιατρός στη Γλωσσολογία), CHU XUÂN DIỄN (Καθηγητής Λαϊκής Λογοτεχνίας), TRẦN CHÚT (Αναπληρωτής Προϊστάμενος του Τμήματος Φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο του Ανόι) μας έχει καθοδηγήσει στη μέθοδο που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για την εισαγωγή αυτού του συνόλου εγγράφων.

     1b. Κύριοι ĐẶNG ĐỨC (ερευνητής στους Κινέζους και κινέζικα-μεταγραφεί Βιετναμέζος), Trần Mai και Hồ Nam, (πολιτιστικοί ερευνητές) μας βοήθησαν με τους σχολιασμούς.

  1c. Οι καθηγητές HOÀNG NH-MAI (Καθηγητής Λογοτεχνίας), LÊKİNH KỴ (Καθηγητής της Λογοτεχνική επιχειρηματολογία) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΡΙΜ (Καθηγητής λογοτεχνίας), NGUYỄN LỘC (Καθηγητής λογοτεχνίας), ΤΡΑΝ ΘΑΙ ΔΗΛ (Γιατρός στη Φιλοσοφία), LÊ VÁN H? O (Καθηγητής Διδάκτωρ Εθνολογίας) έχουν διαβάσει και έχουν κάνει προτάσεις σχετικά με το χειρόγραφο.

     1d. Κ.κ. VÕ SĨ KHẢI (Αρχαιολογικός ερευνητής), (NG), ΜΟΝΑΔΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ (MS)καθηγητής Αγγλικών) έχουν αναθεωρήσει την παλιά μετάφραση, και αυτή η νέα επιμέλεια μετάφρασης και η αναθεώρηση της τελευταίας στιγμής έχουν επιτευχθεί από τον κ. VŨ ANH TUẤN (Μεταφράστης)

     Αργότερα, συνεχίσαμε να την παρουσιάζουμε σε διάφορα άλλα μέρη (2) καθώς και στους Βιετναμέζους που ζούσαν στο εξωτερικό όταν επέστρεψαν για να επισκεφθούν την πατρίδα τους.

(2) α.  Στο Ανόι, αυτό το σύνολο εγγράφων έχει εισαχθεί στα ακόλουθα σημεία:

    Το Ινστιτούτο Hán-Nôm, το Ινστιτούτο Γλωσσών, το Τμήμα Βιετναμέζων στο Πανεπιστήμιο του Ανόι.

     b. Στο HoChiMinh City: Η Επιτροπή Κοινωνικών Επιστημών του HoChiMinh City, η Ένωση Πατριωτικών Διανοητικών, η Ένωση Ιατρικής, η Ομάδα Ιστορίας, η Νότια Γυναικεία Αναμνηστική Αίθουσα, Ο Εκδοτικός Οίκος Νεολαίας, η Μόνιμη Αντιπροσωπεία του Πολιτιστικού Ινστιτούτου, το 4ο Συνέδριο Ανατολικών Γλωσσών του Τα σοσιαλιστικά έθνη, που διοργανώθηκαν στις 22,1986 Νοεμβρίου XNUMX στο πανεπιστήμιο HoChiMinh.

     1.2.2  Ειδήσεις σχετικά με αυτό το σύνολο εγγράφων είχαν διεξαχθεί σε διάφορες εφημερίδες και περιοδικά (1) και πολλοί ειδικοί το αξιολόγησαν σε πολλές πτυχές:

     a. Ένα ιστορικό βιβλίο με εικόνες, αν και ελλιπές, είναι πολύτιμο λόγω της ικανότητάς του να αντανακλά τις πραγματικότητες και να δείχνει διάφορες πτυχές της κοινωνικής ζωής του έθνους μας σε εκείνη την εποχή. Αυτό το σύνολο ξυλογραφιών αποτελεί επίσης μια πολύτιμη συμβολή στο "Το έθνος μας παραδοσιακό θησαυρό ζωγραφικής "(Fig.1)

     Σύμφωνα με το HOÀNG THAO - Μια πρωτότυπη συλλογή ξυλογραφιών - People's Journal 20 Ιουλίου 1985.

Σχήμα 1: BUFFALO-HERD (που αναπαράγεται από ένα αγαλματίδιο κατασκευασμένο από τερακότα)

b.  Όμορφα, ζωντανά και πολύ εξευγενισμένα ξυλόγλυπτα στενά συνδεδεμένα με τους γνωστούς λαϊκούς πίνακες του χωριού Đông Hồ και Hàng Trống. (Fig.2)

     … Στη δεκαετία του 50, γνωστοί ζωγράφοι, οι Nguyễn Đỗ Cung και Trần Văn Cẩn έχουν δει αυτό το σετ ξυλογραφιών στο Ανόι, και πρόσφατα, ο ερευνητής Nguyễn Mạnh Hùng δημοσίευσε το πρωτότυπο αντίγραφο που υπάρχει στην πόλη HoChiMinh.

     PV Πάνω από 4000 ξυλογλυπτικές λαϊκές ζωγραφιές προς τις αρχές του 20ου αιώνα έχουν μόλις ανακαλυφθεί - Λαϊκός Στρατός, 20 Ιουλίου 1985.

Εικ. 2: Η ΑΓΑΠΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΜΕ ΤΟ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟ (Βιετναμέζικη λαϊκή ζωγραφική)

     c. Σχετικά με αυτό το σύνολο λαϊκών ξυλογραφιών ασυνήθιστης αξίας, ο καθηγητής-Ακαδημαϊκός Trần Văn Cẩn, Πρόεδρος του Συλλόγου Καλλιτεχνών Πλαστικών Τεχνών του Βιετνάμ αξιολογεί:

   "Αυτό το σύνολο λαϊκών ζωγραφιών ξύλου έχει ένα πολύ υψηλή καλλιτεχνική αξία. Οι καλλιτέχνες του πρώην οι καιρικές ζωγραφιές έχουν ζωγραφίσει αυτά τα ζωηρά έργα ζωγραφικής το ταλέντο ενός πραγματικού μαέστρο. Κοιτάζοντας αυτά ζωγραφιές σήμερα, νιώθουμε σαν να ανακαλύψουμε ξανά εμείς οι ίδιοι (Fig.3). Λαμβάνοντας υπόψη μόνο το πλαστικό γωνία τέχνης, αυτή η εξαιρετική συλλογή ζωγραφικής μας έδωσε πραγματικά χρήσιμα μαθήματα ".

     PV Μια ειδική συλλογή από λαϊκούς πίνακες - Newsweek July, “20, 1985.

Εικ. 3: ΠΕΤΑΛΛΑΓΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ
(τιμωρία για έναν μαθητή που γράφει εσφαλμένα ένα κινεζικό χαρακτήρα)

d.  Καθηγητής Ιστορίας Phan Huy Lê παρατηρήσεις:

     "Αυτή είναι μια ιστορική συλλογή από έργα ζωγραφικής που σχετίζονται με την κατάσταση διαβίωσης των ανθρώπων μας το παρελθόν και από όλους τους κλάδους της κοινωνικής δραστηριότητες σε διάφορες πτυχές της ηθικής και της ηθικής πολιτιστική ζωή. Περισσότεροι από 4000 ξυλογραφίες αποτελούν μια ζωντανή, διαφοροποιημένη και εξαιρετική πλούσιο έγγραφο που μας επιτρέπει να μάθουμε τα έθιμα, τις συνήθειες και τις πεποιθήσεις του λαού μας σε μια προηγούμενη ιστορική περίοδο ". (Σχήμα 4)

     PV Μια ειδική συλλογή λαϊκών έργων ζωγραφικής - Newsweek 20 Ιουλίου 1985.

Σχήμα 4: TALISMAN
(να εξαλείψει τα κακά πνεύματα, να θεραπεύσει τις ασθένειες, να κρατήσει το σπίτι του σε ειρήνη)

     e.… «Η όλη συλλογή αποτελείται από περισσότερα από 4000 ζωγραφιές ξυλογλυπτικής, ζωγραφισμένες από μας καλλιτέχνες στο παρελθόν, χαραγμένο και τυπωμένο με το χέρι στα χρόνια 1908-1909 στο Ανόι. Ολα τα οι πίνακες έχουν λεπτομερείς θρύλους στα κινέζικα και Οι Κινέζοι μετέφεραν Βιετναμέζικα, εξηγώντας το περιεχόμενό τους που καλύπτει διάφορες δραστηριότητες όπως ως παραγωγή, αναπαραγωγή (Fig.5), τελετές, συνήθειες, ψυχαγωγία του λαού μας στο αρχές του αιώνα ".

     Παρουσιάζοντας τη συλλογή λαϊκών έργων ζωγραφικής στις αρχές του 20ού αιώνα - Νέο Ανόι, 20 Ιουλίου 1985.

Εικ. 5: ΠΩΣ ΝΑ ΣΦΑΛΜΑΤΙΖΟΥΜΕ ΜΠΟΥΦΑΛΟ

     f. «Πάνω από 4000 λαϊκές ζωγραφιές μοιάζουν μια ιστορική συλλογή σε εικόνες, που αντανακλά μας την παραδοσιακή κατάσταση διαβίωσης των ανθρώπων στο παρελθόν, και πηγαίνει από διάφορους κλάδους και επαγγελμάτων στην παραδοσιακή κοινωνία μας πνευματικές και σωματικές δραστηριότητες (Fig.6), οι οποίες οι λαϊκοί καλλιτέχνες έχουν συνειδητοποιήσει σε μια εξαιρετική έξυπνο και συνοπτικό τρόπο ".

     Επιστημονικό Σεμινάριο με την ευκαιρία της συλλογής περισσότερων από 4000 λαϊκών ζωγραφικών έργων που δημοσιοποιούνται - Απελευθερωμένη Saigon καθημερινά, 17 Ιουλίου 1985.

Εικ. 6: ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΡΥΖΙΟΥ

     g. … «Αλλά, ίσως το πιο πολύτιμο πράγμα είναι η αξία ενός συνόλου εγγράφων σε εικόνες, με σχολιασμό στα Κινέζικα και στα Κινεζικά εγγεγραμμένα Βιετνάμ (Fig.7) (2), η οποία έχει καταγράψει με αρκετό τρόπο τις δραστηριότητες των μεγάλων μαζών του λαού μας τον περασμένο αιώνα.

    Η διασφάλιση της παλιάς εθνικής πολιτιστικής κληρονομιάς είναι καθήκον αυτής της νέας γενιάς, καθώς εξακολουθεί να έχει πολύ χρόνο μπροστά τους για να μελετήσει τον εθνικό πολιτισμό παλαιότερα ».
HUHNNH D × NG NHÂN - Sunday Youth, τεύχος αρ. 24/85, 25 Αυγούστου 1985.

Εικόνα 7: ΜΑΓΝΗΜΑ ΠΛΑΣΜΕΝΗ ΜΕ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΑ ΒΟΤΑΝΑ
(το έτος του Μαϊμού - 1908 - κάποιος χρησιμοποιεί φαρμακευτικά βότανα για να μαλακώσει έναν πίθηκο και τον κρατά στο σπίτι. Αργότερα, αυτά τα βότανα θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τη θεραπεία ασθενειών)

     h. … «Ίσως αυτό να έχει νόημα εισαγωγή σε πολλούς τομείς σπουδών, όπως: λαϊκή λογοτεχνία, εθνογραφία και κοινωνιολογία (Fig.8). Επιπλέον, αυτή η συλλογή που αποτελείται πάνω από 4000 πίνακες αντικατοπτρίζει επίσης το πρωτότυπο πλαστικές τέχνες αξία των καλλιτεχνών χαρακτικής της εκείνες τις παλιές μέρες ».

     HỒ KIM - Σχετικά με τη συλλογή πάνω από 4000 λαϊκών έργων ζωγραφικής στις αρχές του 20ου αιώνα - Ο Βιετναμέζικος Ρωμαιοκαθολικός, τεύχος 32, 11 Ιουνίου, 1985.

Εικ. 8: ΕΠΙΛΥΣΗ (Τερακότα)

     i. ... "Με μια αίσθηση εμπιστοσύνης και επιστημονική συνεργασία ερευνητής Hùng έχει μου έδειξε το σύνολο των εγγράφων του και μου γνωστοποίησε τα κέρδη του μέσω πολλών  έτη έρευνας και μελέτης. Με άφησε επίσης γνωρίζουν τα προβλήματα που εξακολουθούν να υπάρχουν αναστατωμένος, καθώς και το χτύπημα του για την ύλη και την προσδοκία τις επόμενες ημέρες. Χάρη σε τη διαμονή του και τη δουλειά του, είναι πλέον σε θέση να κατανοήσει και να σχολιάσει περισσότερα από 4000 έργα με θρύλους στην κινεζική μεταγραφή Βιετναμέζικα; και ιδιαίτερα στο ανίχνευση των πραγματικών λυμάτων που άφησε πίσω του ο Hải Hưng διάλεκτος - Hải Hưng είναι η πατρίδα των καλλιτεχνών. Ωστόσο, όπως μερικοί ζωγραφικοί πίνακες φέρουν αινιγματικό περιεχόμενο, έπρεπε να συμβουλευτεί πολλούς καθηγητές και ηλικιωμένους που προέρχονται από το Βορρά Βιετνάμ για να μπορέσει να πάρει τις σωστές απαντήσεις " (Fig.9).

      ĐẶNG ĐỨC, - Văn Nghệ (Λογοτεχνικό περιοδικό), τεύχη αρ. 5-6, 1 Φεβρουαρίου 1986 - Σεληνιακό νέο έτος Bính Dần (Έτος της τίγρης) 1986.

Εικ. 9: ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΙΣΩ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ

     j. … «Αυτοί οι πίνακες, ζωγραφισμένοι προς το αρχές του 20ου αιώνα επιτυγχάνεται με μια πραγματική υψηλή τεχνική, και έχει αντανακλά τη ζωή των Βιετναμέζων την εποχή εκείνη. Πολλοί από αυτούς έχουν υψηλή επιστημονική έρευνα αξίες, ιδίως όσον αφορά το εθνογραφία. "(Σύκο. 10).

     (4000 λαϊκές ζωγραφιές που συγκεντρώθηκαν - Βιετνάμ Ειδησεογραφικό πρακτορείο Ανόι - VNA - 16 Ιουλίου).

Εικ. 10: ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΕΡΜΗΝΕΙΑ
(Μια από τις έξι τελετές ενός γάμου, ένας υπάλληλος φέρει ένα δίσκο betel
και αρέκα στο κεφάλι του, ο νυμφίος με ομπρέλα, η πεθερά του
με το αδιάσπαστο καπέλο της)

     k. … »Διάφοροι πολιτιστικοί οργανισμοί έχουν δημιουργούν ομάδες ερευνητών που είναι επιφορτισμένες με αυτές προσδιορίζοντας τις πηγές αυτών των έργων ζωγραφικής και ανακαλύπτοντας το βιογραφικό σημείωμα των ζωγράφων. Ελπίζουμε να βρεθούν πρωτότυπα αντίγραφα και τυπωμένο σε διάφορες δέσμες ".

     Μια αξιοσημείωτη συλλογή - The Courrier of Vietnam - Σεπτέμβριος 1985.

     l. Απαιτείται επιπλέον χρονική περίοδος να προβούν στις απαραίτητες προετοιμασίες εν όψει δημοσιεύοντας αυτή τη συλλογή Βιετναμέζικων Λαϊκών Πίνακες στις αρχές του 20ού αιώνα, καθώς πρόκειται για μια πολύτιμη κληρονομιά στον πλούσιο λαό μας πολιτιστικό θησαυρό, αλλά και επειδή αυτό η δημοσίευση αποσκοπεί στη διατήρηση και σε γενικές γραμμές εισάγοντας βιετναμέζικες πλαστικές τέχνες στο δικό μας άνθρωποι στο εσωτερικό και στο εξωτερικό " (3)

"Εκτοξεύοντας τα πόδια σας στο νερό,
και ρίχνοντας το δίχτυ για να πιάσει χιλιάδες μεγάλων ψαριών... "

      "Το περιεχόμενο αυτής της συλλογής ζωγραφικής ασχολείται με πολλές πτυχές της ζωής στην παραδοσιακή κοινωνία του Βιετνάμ (Fig.11), δεν περιορίζεται πλέον στον τεχνικό τομέα.

Σχήμα 11: Αύξηση του δικτύου αλιείας

     Αυτός είναι ο τύπος τετράγωνου υφαντού πλέγματος, κατασκευασμένου από νήματα από λινά με διαστάσεις από 1.5 έως 2 μέτρα και με πόλο χειρισμού τριών ή τεσσάρων μέτρων, που χρησιμοποιείται για τη σύλληψη ψαριών και γαρίδων σε βαθιά νερά, όχι βαθύτερα από το ανδρικό ύψος (ποτάμι, κανάλι, λίμνη, λίμνη…); ο δράκος φοράει συνήθως ένα καλάθι στη ζώνη του για να κρατήσει τα ψάρια και τις γαρίδες. Υπάρχει ένα είδος μεγαλύτερου διχτυού, που ονομάζεται raft-net, το οποίο είναι εγκατεστημένο σε ένα τμήμα του ποταμού μεταξύ δύο εναλλασσόμενων πηγών νερού και το οποίο έχει μια καλύβα για να ζουν και να παρακολουθούν οι άνθρωποι από την ίδια στιγμή. Όμως, υπάρχει επίσης ένας κινητός τύπος διχτυού μεταφοράς, το οποίο ο σερβιέρας έχει ένα καλάθι στη μέση του, και ένας τύπος μικρού διχτυού για την αλίευση γαρίδων που είναι μόνο ένα μικρό κομμάτι ύφασμα.

     Μεταξύ περισσότερων από 4000 έργων ζωγραφικής, μπορούμε να δούμε ότι περίπου 1000 από αυτούς είναι σημειωμένης φύσης, ζωγραφισμένοι με πολύ απλή τεχνική και δείχνουν απλά αντικείμενα όπως μια σκάλα, μία λάμπα (Fig.12) κονίαμα, γουδοχέρι, πριόνι και παρόμοια… Υπάρχουν σοφιστικέ με μεγάλη πλαστική ύλη αξία τέχνης, πλούσια σε βιομηχανικές πλαστικές μορφές που θα παρέχει στους ερευνητές πολύτιμες έγγραφα στην οπτική όψη ".

     MAI TRANG -… 4000 λαϊκοί πίνακες στις αρχές αυτού του αιώνα - Θρησκευτική κριτική, Σεπτέμβριος 1985.

Εικ. 12: ΛΑΜΠΑΣ ΛΑΔΙΟΥ

     m. "Λόγω της απαίτησης για που απεικονίζει μια συγκεκριμένη πρόθεση, ή για οπτική σημειώνοντας μια συγκεκριμένη πτυχή της ζωής, μερικά από αυτά σημειώνοντας ζωγραφιές, παρουσιάζοντας τέτοιες σκηνές ως αποκεφαλισμό (Fig.13), ένα χοιρινό (Σύκο. 14), ούρηση ή επαιτεία άτομα κλπ ... παραμένουν αρκετά νατουραλιστικό… "

      ĐẶNG ĐỨC - Η συλλογή των λαϊκών ξυλογραφιών στις αρχές του 20ου αιώνα, από την πλαστική τέχνη - Folk Culture, τεύχος 3/1986.

Εικ. 13: ΑΦΙΞΗ (με το κεφάλι να ρίχνεται καθώς κόπηκε)

      Συνήθως, δεν υπάρχει κανένας καλλιεργητής που να μην σκέφτεται να εκτρέφει χοίρους για την απόκτηση της κοπριάς για το ρύζι. Εάν δεν είναι πολύ φτωχή και σε δύσκολη κατάσταση, πρέπει να έχετε τουλάχιστον ένα χοιροστάσιο κατασκευασμένο από υφασμένα σανίδες μπαμπού και να καλύπτεται με φύλλα, κάθε πλευρά του περίπου μήκους 2 ή 3 μέτρων (όπως και η εικόνα που εμφανίζεται στο αυτό το σκίτσο). Οι άνθρωποι σε μια καλύτερη οικονομική κατάσταση θα σώσουν ένα διαμέρισμα για να χρησιμοποιηθεί ως χοιροστάσιο. Σε κάποια άλλα μέρη, οι άνθρωποι χτίζουν το χοιροστάσιο μαζί με το υπόστεγο ή το τοποθετούν δίπλα στην κουζίνα, χτίζοντας πήλινα τοιχώματα και στερεώνοντας στύλους γύρω από, αποκαλώντας το "Chém" (pigsty στο βιετνάμ), ώστε να αποφευχθεί η ταλαιπωρία των σπιτιών των χοίρων Όσο για τους πλούσιους ανθρώπους, θα φτιάχνουν χοιροστάσιο με τούβλα. Μέσα στο χοιροστάσιο, οι άνθρωποι βάζουν φλοιό, άχυρο, φατσούλα για να ξαπλώσουν, να σκατά και να ουρήσουν. Όταν η κοπριά θολώσει, θα το βάλουν σε ένα άλλο στρώμα από φλοιό, άχυρο και φατσούλα για να φτιάξουν το κοίλωμα. Αυτό είναι το σημείο που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση και την κάλυψη της κοπριάς που ονομάζεται pit-dung, ένα είδος κύριας κοπριάς που χρησιμοποιείται στα πεδινά, καθώς για τους ανθρώπους στις ημι-ορεινές ή ορεινές περιοχές, χρησιμοποιούν μόνο πράσινη κοπριά όπως στις εν λόγω περιοχές επιτρέπεται στους χοίρους να περιπλανιέμαι.

Εικ. 14: PIGSTY

     n. Με τις σημερινές συντριπτικές επιστημονικές και την τεχνική πρόοδο, δεν έχουμε μόνο έντυπες εγκυκλοπαίδειες, αλλά έχουμε και άλλες είδος όπως εγκυκλοπαίδεια σε εικόνες, ακουστική κλοπή, προβαλλόμενη εγκυκλοπαίδεια διαφανειών και ηλεκτρονική εγκυκλοπαίδεια. Εδώ είμαστε που ασχολούνται με μια βιετναμέζικη εγκυκλοπαίδεια στο Εικόνες που εμφανίστηκαν στην αρχή αυτού του γεγονότος αιώνας…".

     LÊ VĂN HẢO - Ένα σπάνιο και πολύτιμο πολιτιστικό έργο στον πολιτιστικό θησαυρό του Βιετνάμ: οι 4577 λαϊκοί πίνακες ξυλογραφίας στην Εγκυκλοπαίδεια του Βιετνάμ στις Εικόνες των βιετναμέζικων καλλιτεχνών στις αρχές του 20ού αιώνα - Απελευθερωμένο Saigon, τεύχη 16 και 17 Ιουλίου 1987.

     o. "Στην πολιτιστική και καλλιτεχνική ζωή σε αυτά τελευταία χρόνια, υπήρχε ένα γεγονός που προσέλκυσε την προσοχή πολλών ανθρώπων, ιδιαίτερα εκείνων στον κόσμο της τέχνης, στον λαϊκό πολιτιστικό κλάδο και σε μερικούς άλλους κλάδους της κοινωνικής επιστήμης: ορισμένες πολιτιστικές, καλλιτεχνικές και κοινωνικές επιστήμες εργάστηκε για να δημοσιοποιήσει μια αρκετά μεγάλη συλλογή των ξύλινων ζωγραφιών που ζωγραφίστηκαν στο αρχές αυτού του αιώνα ... "

     QUỐC ANH - Επανακαθορισμός της αξίας ενός συνόλου ζωγραφισμένων ξύλων στις αρχές του εικοστού αιώνα - Μελέτες πολιτισμού και τεχνών - Υπουργείο Πολιτισμού - Τεύχος 2/1988 (σελίδα 48).

_________
(1) Όπως, η κριτική τύπου του Βιετνάμ, το περιοδικό People's Journal, το περιοδικό People's Army, το New Hanoi, το Liberated Saigon, η θρησκευτική κριτική, το Newsweek, το Βιετναμέζικο Ρωμαιοκαθολικό, "Le Courrier du Vietnam" (στα γαλλικά), Νεανική ταινία, Λογοτεχνική ανασκόπηση (τεύχος του Tết Bính Dần 1986), Η σημερινή γνώση, τεύχος 2/88…

(2) Ο πίθηκος πλέκεται με φαρμακευτικά βότανα και σχολιάζεται με τη γραμμή κινεζικών χαρακτήρων που αναφέρει: "Στην ημέρα Đoan Dương Tết (την πέμπτη μέρα του πέμπτου σεληνιακού μήνα), οι άνθρωποι χρησιμοποιούν φύλλα σαφράν για να πλέκουν μια ζωγραφική εικόνα, ανάλογα με το έτος που αντιπροσωπεύεται από ένα τέτοιο ή ένα τέτοιο ζώο ". Το έτος Mậu Thân (1908) είναι η χρονιά του Μαϊμού. έτσι πλέκωσαν την εικόνα ενός πιθήκου και το ονόμασαν "Hầu tử", στη συνέχεια το κρεμάσαμε πάνω από την κύρια πόρτα για να εξαλείψουμε τις κακοτυχίες. Αργότερα, αν κάποιος στην οικογένεια τυχαίνει να είναι άρρωστος με εντερίτιδα, οι άνθρωποι θα πάρουν μερικά φύλλα σαφράν από την εικόνα για να λειτουργήσουν ως φάρμακα.

(3) Κατά τη διάρκεια του Σεμιναρίου, ο Πρόεδρος της Κεντρικής Επιτροπής της Βιετναμέζικης Ένωσης Λογοτεχνίας και Τεχνών - ποιητής CÙ HUY CẬN - εμπνευσμένος από τη λαϊκή ζωγραφική με τίτλο "Dip net raise" (Fig.11) έχει συνθέσει τους δύο προαναφερθέντες στίχους.

ΔΕΙΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ:
◊  ΤΕΧΝΙΚΗ ΤΩΝ ΑΝΩΝΑΜΩΝ - Εισαγωγή του συνόλου των εγγράφων - Μέρος 2

BAN TU THU
12 / 2019

(Επισκέφτηκε φορές 2,830, 1 επισκέψεις σήμερα)