ΠΑΙΔΙΚΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΒΙΕΤΝΑΜ - Συνοπτικά πρακτικά της συνεδρίασης στις 22 Φεβρουαρίου 1943

Επισκέψεις: 364

    Προεδρία: Κύριος. GEORGE CGEDÈS, (Εικ. 1) Πρόεδρος - Το Ινδονησιακό Ινστιτούτο Μελέτης του Ανθρώπου έχει συναντηθεί στις Φεβρουάριος 22, 1943, στις 17:45, στο Ανατομικό Ινστιτούτο.

    Ήμασταν παρόντες:

  Κ.κ. G. CŒDÈS, P. HUARD, P. GUILLE-MINET, ĐỖ XUÂN HỢP, RIOU, NGUYỄN VĂN TỐ, NGUYỄN XUÂN NGUYÊN, NGUYỄN VĂN HUYÊN, προσωπικό-μέλη, κα CASTAGNOL, Messrs, Messrs. BOIS, TRẦN VĂN GIÁP, NGUYỄN THIỆU LÂU, J. MANUKUS, NGÔ QUÝ SƠN, VŨ ĐÌNH TỤNG και VŨ THANH.

   Κ. NGÔ QUÝ SƠN (Εικ. 2) δώρα στο Τρόπος ένα έργο με τίτλο «Δραστηριότητες του Aνιναζική παιδική κοινότητα στο Tonkin", τα παιχνίδια του, τα τραγούδια του κ.λπ.

   Αυτή η έκθεση περιγράφεται από μια σημείωση του κ. P. LÉVY (Εικ. 3), δείχνοντας τη σημασία που πρέπει να δώσει κανείς στις μελέτες των παιδικών κοινοτήτων.

    Αφού διάβασε αυτά τα δύο έργα, ο κ. NGUYỄN VĂN TỐ επέστρεψε στους στίχους, τραγουδώντας Παιδιά Βιετνάμ όταν παίζουν τα παιχνίδια κρυφτού, και προσέφεραν μια ερμηνεία που χρονολογείται από το εν λόγω τραγούδι στο King H KingM NGHI (1885), πιστεύοντας ότι περιέγραψε Η πτήση του Χαμ Νγκί αποδοκιμάζοντας τις δυστυχίες αυτής της εποχής.

    Κ. NGUYỄN VĂN HUYÊN (Εικ. 4) προτείνει μια άλλη έκδοση · σύμφωνα με αυτόν, το τραγούδι θα χρονολογηθεί από το Η εποχή του Λε.

    Ο κ. VŨ THANH επισημαίνει ότι αυτό το τραγούδι μπορεί κάλλιστα να είναι πολύ πιο αρχαίο και θα μπορούσε, είπε, να εκφράσει το θρήνο του Ανατολή όταν έρθετε σε επαφή με το Δύση, και είχε προσαρμοστεί ξανά δύο φορές σε συγκεκριμένες ευκαιρίες.

    Ορισμένα αποσπάσματα των έργων του κ. SƠN και του LÉVY δημιουργούν άλλες παρατηρήσεις.

    Κ. P. GUILLEMINET (Εικ. 5) εφιστά την προσοχή στο ακόλουθο απόσπασμα από τη σημείωση του κ. P. LÉVY: «Χωρίς σημασία από τη σεξουαλική, θρησκευτική, κοινωνική άποψη, τα παιδιά μπορούν να τους επιτρέψουν να βλέπουν τη γελοιογραφία του όσο περισσότερο επιτρέπεται στα παιδιά να διατηρούν παιχνίδια ίχνη τύπων, περισσότερα or  λιγότερο παραμορφωμένο ... Παντού το τα παιδιά δεν μπορούν, πράγματι, να δεσμευτούν άλλα ιερά ».

    Ο κ. P. GUILLEMINET σημειώνει:

1 /. Ότι τα παιδιά της Αννάμις κουκούλα από το παιχνίδι τους, όπως ακριβώς κάνει ο Μπαχναρ, χρησιμοποιώντας ένα μικρό φέρετρο και προχωρώντας σε μια ψευδή ταφή. (Εικ. 6)

2 /. Αυτό, με το Μπαχνάρ, τα παιδιά (καθώς και οι ηλικιωμένοι) μερικές φορές είναι επιφορτισμένοι με την εργασία που εκτελείται από τα addults.

    Επισημαίνει επίσης τη σημασία που το σπάσιμο ενός ραβδιού, μια επίσημη πράξη, φαίνεται να αναλαμβάνει σε όλα τα coutries. Ο κ. P. LÉVY αναφέρει το Λάος; το σπάσιμο ξύλινων ραβδιών είναι επίσης, στο Περιοχή Bahnar, (Εικ. 6) το σημάδι μιας ευκαιρίας, καθώς και η υλοποίηση μιας κατάρας που εκφωνήθηκε από το Gom κακοί μάγοι (επίσης προέλευσης Λαοτιανού).

    In Προβηγκία, κατά τη διάρκεια μιας συζήτησης, ένας από τους αντι-γωνιστές θα έβαζε μια τράτα στον ώμο του και θα προκαλούσε τον αντίπαλό του: «Τολμήσεις να το πάρεις, το άχυρο;». Κάποια στιγμή, η ίδια η ποινή αρκεί και αποτελεί επίσημη πρόκληση.

    Καθηγητής P. HUARD (Εικ. 7) επισημαίνει το ίδιο γεγονός στο Λόρεντ όπου τα παιδιά τοποθετούν ένα άχυρο στους ώμους τους, προκαλώντας αυτό που θέλουν να φοβίσουν λέγοντάς του: "Είναι είσαι ικανός να πολεμήσεις μαζί μου; ».

    Εν κατακλείδι, ο Πρόεδρος εφιστά την προσοχή του Ινστιτούτο σχετικά με τις πολυάριθμες συγκρίσεις από ομάδα σε ομάδα, που προέκυψαν από τις μελέτες των παιδικών κοινωνιών, και σχετικά με τις σχέσεις από ομάδα σε ομάδα, οι κοινωνίες αυτές επιτρέπουν να γοητεύσουν.

    Ενώ ορισμένα παιχνίδια περνούν από τον ένα πληθυσμό στον άλλο με περίπτωση του παιχνιδιού της Αννάμης «Đáo Λ - τσοκ τρύπας » (Εικ. 7) τα αρχικά τους ονόματα (όπως αυτό που πέρασε από το Βιετνάμ στο Καμπότζη με το αρχικό της όνομα), Αντίθετα, υπάρχουν άλλα εσοχή παιχνίδια σε διαφορετικά μέρη με διαφορετικά ονόματα.

    Με τον ίδιο τρόπο, το Παιχνίδι δράκων (Εικ. 9) αναφέρεται από τον κ. SƠN υπάρχει στο Καμπότζη κάτω από το σχήμα μιας κότας που υπερασπίζεται τους νεοσσούς της έναντι του ψαρέματος. Σε Siam (Ταϊλάνδη), αυτό το παιχνίδι είναι ακόμη πιο περίπλοκο: είναι ζήτημα του πατέρα-φιδιού και προσπαθώντας να πιάσει το τελευταίο από το αρχείο, αφού έθεσε διαφορετικές ερωτήσεις, εμπιστευόμαστε διαφορετική μορφή από αυτές που ρωτάει Ανναμ (Βιετνάμ).

    Ο Πρόεδρος εφιστά επίσης την προσοχή στο γεγονός ότι κάτι που είναι μόνο ένα παιχνίδι σε μια συγκεκριμένη χώρα μπορεί να γίνει τελετή σε άλλες χώρες: το παιχνίδι swing είναι ιερό India και στην Τάι χώρα.

    Τελικά επέστησε την προσοχή του κοινού σε μια πραγματεία για την καταπολέμηση του χαρταετού χαρταετού, (Εικ. 10) Γραμμένο σε σιαμαίος Γλώσσα, και εξ ολοκλήρου αφοσιωμένο σε παιχνίδια χαρταετού, μεταξύ των οποίων επισημαίνει τα ακόλουθα.

    Ο χαρταετός (Εικ. 11) προ-αποστολή από τον κ. SƠN είναι ένα αρσενικό χαρταετό που έχει μια συμβουλή. Ο παίκτης που κρατά το κορδόνι αυτού του χαρτιού χαρταετού προσπαθεί να το χρησιμοποιήσει για να κολλήσει σε ένα στρογγυλεμένο χαρταετό, που ονομάζεται γυναικείο χαρταετό. Όμως, το κορδόνι του γυναικείου χαρταετού είναι κολλώδες και καλύπτεται με γυάλινο έδαφος, με σκοπό να φθείρεται το κορδόνι του αρσενικού χαρταετού κάθε φορά που τα δύο κορδόνια τρίβονται μεταξύ τους. Η νίκη ανήκει στον αρσενικό χαρταετό αν μπορούσε να κολλήσει στο θηλυκό χαρταετό, και στο θηλυκό χαρταετό αν μπορούσε να σπάσει το κορδόνι του αρσενικού χαρταετού.

    Προς το τέλος της συνεδρίασης, ο Πρόεδρος διευκρινίζει ότι το έργο του κ. NGÔ QUÝ SƠN, που παρουσιάστηκε από τον κ. P. LÉVY, στο οποίο προστίθενται οι σημειώσεις του κ. NGUYỄN VĂN TỐ και του NGUYỄN VĂN HUYÊN, θα ολοκληρωθεί. σε extenso στο Δελτίο.  (Εικ. 12-15)

    Η συνεδρία διαλύεται στις 19:15 μ.μ. /.

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
◊… ενημέρωση…

BAN TU THU
06 / 2020

(Επισκέφτηκε φορές 1,291, 1 επισκέψεις σήμερα)