AN DƯƠNG VƯƠNG (257 π.Χ.-179 π.Χ., 78 ετών)

Επισκέψεις: 91

     AN DƯƠNG VƯƠNG (257 π.Χ.-179 π.Χ., 78 ετών) ήταν ο βασιλιάς και ο μόνος κυβερνήτης του βασίλειο του Âu Lạc, ένα κλασικό κράτος αρχαιότητας που επικεντρώνεται στο Δέλτα του Κόκκινου Ποταμού. Ως ηγέτης του Οι φυλές, νίκησε το τελευταίο Χίνγκ βασιλιά του πολιτεία Văn Lang και ένωσε τους ανθρώπους του - γνωστός ως Λοιπόν - με τους ανθρώπους του το Viut. Ένας Dương Vương έφυγε και αυτοκτόνησε μετά τον πόλεμο με Οι δυνάμεις του Nanyue το 179 π.Χ.

Βιογραφία

Προέλευση

       Tτα προηγούμενα αυτού του αριθμού είναι «συννεφιασμένος"Αφού οι μόνες πληροφορίες που παρέχονται από γραπτούς λογαριασμούς είναι το όνομά του, το οποίο φαίνεται να τον συνδέει με το αρχαία πολιτεία του Σου σε αυτό που είναι τώρα Σιτσουάν, κατακτήθηκε από Δυναστεία Κιν το 316 π.Χ.1,2 Αυτή ήταν επίσης η παραδοσιακή άποψη του κινέζικο και Ιστορικοί του Βιετνάμ. Ωστόσο, υπάρχουν ορισμένα προβλήματα που ενυπάρχουν στην αποδοχή αυτής της παραδοσιακής άποψης.3 Πολλά χρονικά συμπεριλαμβανομένων Αρχεία των εξωτερικών εδαφών της επαρχίας Jiao,4 Ệi Việt sử lược, Ệi Việt sử ký toàn thư δήλωσε ότι ήταν Σου πρίγκιπας (ms. "蜀 王 子", κυριολεκτική έννοια: "γιος του βασιλιά Σου«), Αλλά δεν μπόρεσαν να περιγράψουν με ακρίβεια την καταγωγή του. Αργότερα οι ιστορικοί είχαν μια πιο αποχρωματική άποψη. Σε Χαμ định Việt sử Thông giám cương mục, οι συγγραφείς εξέφρασαν αμφιβολίες για Η καταγωγή του King An Dương Vương, υποστηρίζοντας ότι ήταν αδύνατο για ένα Σου πρίγκιπας να διασχίσει χιλιάδες μίλια, μέσα από δάση, πολλά κράτη για να εισβάλει Βαν Lang.5 Το 1963, μια προφορική παράδοση του Άνθρωποι in Κάο Μπινγκ με τίτλο "Cẩu chủa cheng vùaΗχογραφήθηκε. 1,6 Σύμφωνα με αυτόν τον λογαριασμό, στο τέλος του Hồng Bàng δυναστεία, υπήρχε ένα βασίλειο που ονομάζεται Nam Cương (αναμμένο "νότια σύνορα«) Στη σύγχρονη εποχή Κάο Μπινγκ και Guangxi.1 Αποτελείται από 10 περιοχές, στις οποίες ο Βασιλιάς κατοικούσε στην κεντρική (σημερινή επαρχία Cao Bằng). Οι άλλες εννέα περιοχές ήταν υπό τον έλεγχο εννέα άρχοντες.7 Ενώ Ο πατέρας του βασιλιά An Dương Vương (Thục Chế Died 制) πέθανε, ήταν ακόμα παιδί. Ωστόσο, η ευφυΐα του επέτρεψε να διατηρήσει το θρόνο και όλοι οι άρχοντες παραδόθηκαν. Nam Cương έγινε όλο και πιο ισχυρό ενώ Βαν Lang έγινε αδύναμος.1,6 Στη συνέχεια, εισέβαλε Βαν Lang και ίδρυσε την πολιτεία του Ạu Lạc. Η ιστορία υποστηρίζεται από πολλά υπολείμματα, κειμήλια και ονόματα τόπων Επαρχία Κάο Μπινγκ. Η υπόθεση για την καταγωγή του ως κάτοικος της περιοχής αντικατοπτρίζεται επίσης σε διάφορα παραμύθια, μητρώα, λατρεία και λαϊκές αναμνήσεις.

Ίδρυση του Âu Lạc

      PRior στο Κινεζική κυριαρχία στην περιοχή, βόρεια και βόρειο-κεντρικό Βιετνάμ είχε κυβερνηθεί από Οι βασιλιάδες (Hùng βασιλιάδες) που εξυπηρετήθηκαν από Λοιπόν και Lạc tướng.8 Περίπου το 257 π.Χ., προσαρτήθηκαν από το Βιέννη πολιτεία του Nam Cương, που κατοικούσαν στο νότιο τμήμα της Ποταμός Zuo, η λεκάνη αποστράγγισης του Ποτάμι και την ανάντη περιοχή του Ποταμός Lô, ποταμός Gâmκαι Ποταμός Cầu.9,10 Ο ηγέτης της Viut, THỤC PHÁN, ανέτρεψε το τελευταίο Hùng βασιλιάδες, και ενοποίησε τα δύο βασίλεια με το όνομα του Ạu Lạc, διακηρύσσοντας τον εαυτό του King An Dương (Ένα Dương Vương).1

Κατασκευή της Ακρόπολης Cổ Loa

     KING Μια DƯƠNG καθιέρωσε το πρωτεύουσα του Âu Lạc in Τάου Βου, όπου είναι κατασκευασμένη μια οχυρωμένη ακρόπολη, γνωστή ως ιστορία Γ Λόα.11 Ήταν το πρώτο πολιτικό κέντρο της Προϊνητική εποχή πολιτισμού του Βιετνάμ,12 με εξωτερικό ανάχωμα που καλύπτει 600 εκτάρια,13,14 ένας από τους μεγαλύτερους προϊστορικούς τόπους οικισμού της Νοτιοανατολική Ασία.15 Το όνομα "Γ Λόα" είναι Σινο-Βιετναμέζικα ανάγνωση 古 螺 ( Μέσης κινεζικής (ZS) kuoX-luɑ > Στάνταρ Κινέζικα: Γκι Λουό), που σημαίνει κυριολεκτικά «Αρχαία κογχη«. Σύμφωνα με Ệi Việt Sử Ký Toàn Thư, η ακρόπολη έχει σχήμα κόγχου,16 αντανακλά την πολυεπίπεδη δομή της ακρόπολης με ομόκεντρα τείχη και τάφρους.17

       TΤα γεγονότα που σχετίζονται με την κατασκευή αυτής της ακρόπολης σε σχήμα σπειροειδούς έχουν θυμηθεί στον θρύλο της χρυσής χελώνας. Σύμφωνα με αυτόν τον μύθο, όταν χτίστηκε η ακρόπολη, όλη η δουλειά που έγινε κατά τη διάρκεια της ημέρας αναιρέθηκε μυστηριωδώς κατά τη διάρκεια της νύχτας από μια ομάδα πνευμάτων που επιδίωκε να εκδικηθεί τον γιο του προηγούμενου βασιλιά.18 Τα τοπικά πνεύματα οδηγήθηκαν από ένα λευκό κοτόπουλο χιλιάδων ετών που σκαρφαλώνει κοντά Όρος Tam Đảo. Ο Βασιλιάς έκαψε έπειτα θυμίαμα, προσευχήθηκε και προκάλεσε τους θεούς να τον βοηθήσουν. Απαντώντας στην έκκλησή του, μια γιγαντιαία χρυσή χελώνα ξαφνικά εμφανίστηκε από το νερό, κατέλυσε το λευκό κοτόπουλο και τον προστάτευε μέχρι την ολοκλήρωση της ακρόπολης. Όταν αναχώρησε, έδωσε ένα από τα νύχια του και έδωσε εντολή στον Βασιλιά να το χρησιμοποιήσει ως σκανδάλη ενός τόξου, με τη διαβεβαίωση ότι με αυτό θα μπορούσε να είναι ανίκητος.

       KING Ένα DƯƠNG τέθηκε σε λειτουργία Κάο Λ (ή Cao Thông) για να φτιάξουμε μια βαλλίστρα και το βάφτισε «Άγιος βαλλίσκος του υπερφυσικά φωτεινού χρυσού νυχιού»(Ώρα), με ένα πυροβολισμό που θα μπορούσε να σκοτώσει 300 άντρες.8,18 Σύμφωνα με ιστοριογράφος KW Taylor, το βέλος, μαζί με τη λέξη για αυτό, φαίνεται να έχει εισαχθεί Κίνα από Αυστριακοί λαοί στο νότο κατά τον τρίτο ή τέταρτο αιώνα π.Χ.18 Γρήγορα έγινε μέρος του Κινεζικό οπλοστάσιο; Ο μηχανισμός σκανδάλης του ήταν ικανός να αντέξει την υψηλή πίεση και να απελευθερώσει ένα βέλος με περισσότερη δύναμη από οποιονδήποτε άλλο τύπο τόξου. Έχουν ανασκαφεί δύο μηχανισμοί σκανδάλης από χάλκινο Vietnam; οι περισσότεροι μηχανισμοί ήταν πιθανώς κατασκευασμένοι από μπαμπού.

Πόλεμος με τον Nanyue

      In 204 π.Χ., σε Panyu (τώρα Γκουάνγκτζου), ZHAO TUO, α ντόπιος του Zhending,19,20 στο πολιτεία Zhao (σύγχρονη Hebei), καθιέρωσε το βασίλειο του Nanyue.21 Ο TAYLOR (1983) πίστευε την εποχή που Νανιού και Ạu Lạc συνυπάρχουν, Ạu Lạc προσωρινά αναγνώρισε την περιουσία του Νανιού, αλλά αντί να υπονοούμε ότι Νανιού άσκησε οποιαδήποτε πραγματική εξουσία πάνω τους, αυτό απλώς αντιπροσώπευε τη δική τους αμοιβαίο αντι-Χαν συναίσθημα. Ως ειρηνικές σχέσεις με Αυτός αποκαταστάθηκαν, Η επιρροή του Nanyue επί Ạu Lạc ληξιπρόθεσμος. Ο στρατός Ζάο Τούο είχε δημιουργήσει για να αντιταχθεί στο Αυτός ήταν τώρα διαθέσιμο για ανάπτυξη κατά του Ạu Lạc.22

      Tτα στοιχεία της καμπάνιας δεν καταγράφονται αυθεντικά. Ζάο ΤούοΟι πρώτες αποτυχίες και η τελική νίκη ενάντια King An Dương αναφέρονται στο Αρχεία των εξωτερικών εδαφών της επαρχίας Jiao.4 Αρχεία του Μεγάλος ιστορικός δεν αναφέρεται ούτε Βασιλιάς An Duong ούτε Η στρατιωτική κατάκτηση του Zuo Tuo του Âu Lạc; ακριβώς μετά από αυτό Ο θάνατος της αυτοκράτειρας Λου (180 Π.Κ.Χ.), ο ZHAO TUO χρησιμοποίησε τα δικά του στρατεύματα για να απειλήσει και χρησιμοποίησε πλούτο για να δωροδοκήσει Μινύου, η Δυτικό Ου, και το Λούο σε υποβολή.23 Ωστόσο, η εκστρατεία ενέπνευσε έναν θρύλο του οποίου το θέμα είναι η μεταφορά του βέλους που προκαλείται από τη χελώνα Βασιλιάς An Duong προς την Ζάο Τούο. Σύμφωνα με αυτόν τον μύθο, η κυριότητα του τόξου απέδωσε την πολιτική εξουσία:Αυτός που είναι σε θέση να κρατήσει αυτό το τόξο κυριαρχεί στο βασίλειο. αυτός που δεν είναι σε θέση να κρατήσει αυτό το τόξο θα χαθεί. "24,25,26

       UΑποτυχημένος στο πεδίο της μάχης, ο ZHAO TUO ζήτησε ανακωχή και έστειλε τον γιο του Τζονγκ Σι να υποβάλετε σε King An Dương να τον εξυπηρετήσω.27,25 Εκεί, αυτός και Η κόρη του Βασιλιά An Duong, MỴ CHÂU, ερωτεύτηκε και παντρεύτηκε.25,28 Ένα υπόλειμμα της μητροπολιτικής οργάνωσης απαιτούσε από τον σύζυγο να ζει στην κατοικία της οικογένειας της συζύγου του.29 Ως αποτέλεσμα, κατοικούσαν στο Το δικαστήριο του Ντουόνγκ μέχρι Τζονγκ Σι κατάφερε να ανακαλύψει τα μυστικά και στρατηγικές του King An Dương.29 Εν τω μεταξύ, βασιλιάς ΕΝΑ ΝΤΟΥΟΝΓΚ θεραπευμένο Κάο Λ ασέβεια, και τον εγκατέλειψε.30

       ZΟ ΧΟΝΓΚ ΣΙ είχε Μι Τσαου δείξτε του τον ιερό βαλλίστρα, στο σημείο άλλαξε κρυφά τη σκανδάλη του, εξουδετερώνοντας τις ειδικές του δυνάμεις και καθιστώντας το άχρηστο.28 Στη συνέχεια ζήτησε να επιστρέψει στον πατέρα του, ο οποίος στη συνέχεια ξεκίνησε νέα επίθεση Ạu Lạc και αυτή τη φορά ηττήθηκε King An Dương.29 Η ιστορία καταγράφει ότι, στην ήττα του, ο Βασιλιάς πήδηξε στον ωκεανό για αυτοκτονία. Σε ορισμένες εκδοχές, του είπε η χελώνα για την προδοσία της κόρης του και σκότωσε την κόρη του για την προδοσία της πριν αυτοκτονήσει. Ένας θρύλος, ωστόσο, αποκαλύπτει ότι μια χρυσή χελώνα προέκυψε από το νερό και τον οδήγησε στο υδατώδες βασίλειο.25 Υπάρχει επίσης μια παράδοση ότι ο Βασιλιάς έφυγε νότια προς τη σύγχρονη εποχή Επαρχία Nghệ An, χτίζοντας μια νέα ακρόπολη και κυβέρνησε μέχρι το θάνατό του.31

        Fαπό τα αρχαιολογικά ευρήματα του Γ Λόα, είναι πιθανό ότι οι στρατιωτικές τεχνολογίες από το Αγωνιστικά κράτη είχε μεταφερθεί στην περιοχή με μια σειρά όπλων ανάλογων με τους σύγχρονους στρατούς Κίνα, υποδηλώνοντας ότι το υπερφυσικό τόξο μπορεί να ήταν ένας τύπος «νέο μοντέλο στρατούΕκπαιδεύτηκε και διοικείται από Κάο Τονγκ, η οποία ήταν "δεν είναι πλέον αποτελεσματικό"Χωρίς την εντολή του.32

Κληροδότημα

     VΙετάνιοι ιστορικοί Συνήθως θεωρούν τα κύρια γεγονότα αυτής της εποχής ως ρίζες στο ιστορικό γεγονός. Ωστόσο, η ερμηνεία και η συμφιλίωση της ιστορίας της περιόδου έχουν τεθεί, και μερικές φορές εναντίον, της ιστορία της σοβιετικής ερμηνείας της ιστορίας.33 Το σεμινάριο πρωτεύουσα του Βασιλιά An Dương, CỔ LOA, ήταν το πρώτο πολιτικό κέντρο της Προϊνητική εποχή πολιτισμού του Βιετνάμ.12 Ο ιστότοπος αποτελείται από δύο εξωτερικά σύνολα προμαχώνων και μια ακρόπολη στο εσωτερικό, ορθογώνιου σχήματος. Οι τάφροι αποτελούνται από μια σειρά από ρέματα, συμπεριλαμβανομένων των Ποταμός Hoang Giang και ένα δίκτυο λιμνών που παρείχαν Γ Λόα με προστασία και πλοήγηση.34 Κιμ εκτιμήθηκε ο πληθυσμός των Κο Λόα πιθανώς κυμαινόταν από 5,000 έως περίπου 10,000 κατοίκους.35

αναφορές

  1. TAYLOR 1983, σελ. 19.
  2. TERRY F. KLEEMAN 1998, σελ. 24.
  3. O'HARROW 1979, σ. 148.
  4. Όπως αναφέρεται στο Σχόλιο του Li Daoyuan σχετικά με την Water ClassicΤομ. 37
  5. Χαμ định Việt sử Thông giám cương mục (定 越 史 通 鑑 綱)
  6. ĐÀO DUY ANH 2016, σελ. 30.
  7. ĐÀO DUY ANH 2016, σελ. 29.
  8. KELLEY 2014, σελ. 88.
  9. ĐÀO DUY ANH 2016, σελ. 31.
  10. DEMATTÈ 2015, σελ. 622-624.
  11. TAYLOR 2013, σελ. 14.
  12. MIKSIC & YIAN 2016, σελ. 111.
  13. MIKSIC & YIAN 2016, σελ. 156.
  14. KIM, LAI & TRINH 2010, σελ. 1013.
  15. KIM 2020, σελ. 231.
  16. NGÔ SĨ LIÊN et al., Ệi Việt Sử Ký Toàn Thư "Ένα Dương Vương"Απόσπασμα:" 王 於 是 築 城 于 越 裳 , 廣 千 丈 , 旋 如 螺 形 故 號 螺 城 "tr:"Ο Βασιλιάς έφτιαξε στη συνέχεια μια ακρόπολη στο Việt Thường, πλάτους XNUMX-zhàng, στροβιλίζεται και στροβιλίζεται σαν το σχήμα ενός κοχύλου. Επομένως, ονομάστηκε Conch Citadel. "
  17. ΚΙΕΡΝΑΝ, ΜΠΕΝ (2017). Việt Nam: μια ιστορία από την πρώτη εποχή έως σήμερα. Πανεπιστημιακός Τύπος της Οξφόρδης. Π. 34.
  18. TAYLOR 1983, σελ. 21.
  19. WATSON 1961, σελ. 239.
  20. YU 1986, σελ. 451-452.
  21. LOEWE 1986, σελ. 128.
  22. TAYLOR 1983, σελ. 24.
  23. WATSON 1961, σελ. 241.
  24. NAM C. KIM 2015, σελ. 5.
  25. TAYLOR 1983, σελ. 25.
  26. GEORGE E. DUTTON 2006, σελ. 70.
  27. LEEMING 2001, σελ. 193.
  28. KELLEY 2014, σελ. 89.
  29. TAYLOR 2013, σελ. 15.
  30. TAYLOR 2013, σελ. 16.
  31. TAYLOR 1983, σελ. 317.
  32. TAYLOR 2013, σελ. 16-17.
  33. ΠΑΤΡΙΚΙΑ Μ. ΠΛΕΛΕΥ - Μεταποικιακό Βιετνάμ: Νέες ιστορίες του Εθνικού παρελθόντος - Σελίδα 50 2002 «που βασίστηκαν περισσότερο στο έργο του Λένιν - κυρίως των Trần Quốc Vượng, Hà Văn Tấn και Phan Huy Lê - δημοσίευσαν δύο πρωτοποριακές μελέτες, τον πρωτόγονο κομμουνισμό και την ιστορία του φεουδαρχισμού, από τις οποίες παρέλειψαν εμφανώς το…. πρωτόγονος κομμουνισμός στη φεουδαρχία. Εμπνευσμένοι από τους ισχυρισμούς του Λένιν σχετικά με τις σλαβικές χώρες, ιστορικοί στο πανεπιστήμιο επέμειναν ότι ξεκινώντας από τους βασιλιάδες Hùng και το βασίλειο του Văn Lang… κατά τη διάρκεια της βασιλείας του An Dương Vương, ο οποίος κυβέρνησε το βασίλειο του Âu Lạc, και μέσω των πρώτων σταδίων του Η κινεζική κατοχή (από το 2879 π.Χ. έως το 43 μ.Χ., με άλλα λόγια) η βιετναμέζικη κοινωνία βασίστηκε στον πρωτόγονο κομμουνισμό "
  34. HIGHAM 1996, σελ. 122.
  35. KIM 2015, σελ. 219-220.

Βιβλιογραφία

  1. ΜΠΑΛΝΤΑΝΖΑ, ΚΑΘΛΗΝΗ (2016). Ming Κίνα και Βιετνάμ: Διαπραγμάτευση των συνόρων στην πρώιμη σύγχρονη ΑσίαΕ Cambridge University Press. ISBN 978-1-316-44055-1.
  2. BRINDLEY, ERICA (2015). Αρχαία Κίνα και Yue: Αντιλήψεις και ταυτότητες στα νότια σύνορα, C.400 BCE-50 CE. Cambridge University Press. ISBN 978-110-70847-8-0.
  3. BUTTINGER, JOSEPH (1958). Ο Μικρότερος Δράκος: Μια Πολιτική Ιστορία του Βιετνάμ. Εκδότες Praeger.
  4. CHAPUIS, OSCAR (1995). Μια ιστορία του Βιετνάμ: Από το Χονγκ Μπανγκ στο Tu Duc. Τύπος Greenwood. ISBN 03132-9-622-7.
  5. DEMATTÈ, PAOLA (Ιούνιος 2015). «Ταξίδι και τοπίο: η ροκ τέχνη της κοιλάδας του ποταμού Zuo της αυτόνομης περιοχής Guangxi Zhuang, Κίνα". Αρχαιότητα. 89 (345): 613–628. doi: 10.15184 / aqy.2014.49.
  6. DE VOS, ΓΕΩΡΓΙΟΣ Α .; SLOTE, WALTER H., εκδόσεις. (1998). Κομφουκιανισμός και η οικογένεια. Κρατικό Πανεπιστήμιο του New York Press. ISBN 978-0-791-43735-3.
  7. ΓΕΩΡΓΙΟΣ Ε. DUTTON (2006). The Tay Son Uprising: Κοινωνία και εξέγερση στο Βιετνάμ του δέκατου όγδοου αιώνα. Τύπος University of Hawaii. ISBN 978-0-82482-984-1.
  8. DUTTON, ΓΕΩΡΓΙΟΣ; WERNER, JAYNE; WHITMORE, JOHN K., εκδόσεις. (2012). Πηγές βιετναμέζικης παράδοσης. Εισαγωγή στους ασιατικούς πολιτισμούς. Πανεπιστημιακός Τύπος Columbia. ISBN 978-0-231-13862-8.
  9. ĐÀO DUY ANH (2016) [Πρώτη έκδοση 1964]. Ướt nước Việt Nam qua các đời: nghiên cứu địa lý học lịch sử Việt Nam (στα Βιετναμέζικα). Ναμ Ναμ. ISBN 978-604-94-8700-2.
  10. ĐÀO DUY ANH (2020) [Πρώτη έκδοση 1958]. Lịch sử Việt Nam: Từ nguồn gốc đến cuối thế kỷ XIX (στα Βιετναμέζικα). Εκδότης του Ανόι. ISBN 978-604-556-114-0.
  11. FERLUS, ΜΙΧΑΗΛ (2009). «Ένα στρώμα Dongsonian λεξιλογίου στα βιετναμέζικα«. Περιοδικό της Γλωσσολογικής Εταιρείας Νοτιοανατολικής Ασίας. 1: 95–108.
  12. HOÀNG, ANH TUẤN (2007). Silk for Silver: Ολλανδικά-Βιετνάμ Rerlations ; 1637 - 1700. BRILL. ISBN 978-90-04-15601-2.
  13. HIGHAM, CHARLES (1989). Η αρχαιολογία της ηπειρωτικής Νοτιοανατολικής Ασίας. Cambridge University Press.
  14. HIGHAM, CHARLES (1996). Η Εποχή του Χαλκού της Νοτιοανατολικής ΑσίαςΕ Cambridge University Press. ISBN 0-521-56505-7.
  15. KELLEY, LIAM C. (2014), «Κατασκευή τοπικών αφηγήσεων: Πνεύματα, όνειρα και προφητείες στο μεσαιωνικό δέλτα του Red River«, Στο ANDERSON, JAMES Α .; WHITMORE, JOHN K. (εκδόσεις), Συναντήσεις της Κίνας στα νότια και νοτιοδυτικά: Ενίσχυση των φλογερών συνόρων πάνω από δύο χιλιετίες, Ηνωμένες Πολιτείες: Brills, σελ. 78–106
  16. ΚΙΕΡΝΑΝ, ΜΠΕΝ (2019). Việt Nam: μια ιστορία από την πρώτη εποχή έως σήμερα. Πανεπιστημιακός Τύπος της Οξφόρδης. ISBN 978-0-190-05379-6.
  17. ΚΙΜ, ΝΑΜ Γ .; LAI, VAN TOI; TRINH, HOANG HIEP (2010). «Co Loa: έρευνα για την αρχαία πρωτεύουσα του Βιετνάμ«. Αρχαιότητα. 84 (326): 1011-1027. doi: 10.1017 / S0003598X00067041. S2CID 162065918.
  18. KIM, NAM C. (2015). Η προέλευση του αρχαίου Βιετνάμ. Πανεπιστημιακός Τύπος της Οξφόρδης. ISBN 978-0-199-98089-5.
  19. KIM, NAM C. (2020), «Μια πορεία προς την αναδυόμενη κοινωνική πολυπλοκότητα και την κρατική δύναμη: Μια θέα από τη Νοτιοανατολική Ασία", Στο BONDARENKO, DMITRI M .; KOWALEWSKI, STEPHEN Α .; ΜΙΚΡΟ, DAVID B. (επιμ.), Η Εξέλιξη των Κοινωνικών Θεσμών. World-Systems Evolution and Global Futures, Springer Publishing, σελ. 225–253, doi: 10.1007 / 978-3-030-51437-2_10, ISBN 978-3-030-51436-5
  20. LEEMING, DAVID (2001). Ένα λεξικό της ασιατικής μυθολογίας. Πανεπιστημιακός Τύπος της Οξφόρδης. ISBN 9780195120523.
  21. ΛΙ, ΤΑΝΑ (2011), “Μια γεωπολιτική επισκόπηση", Στο ΛΙ, ΤΑΝΑ. ANDERSON, JAMES A. (επιμ.), Ο κόλπος Tongking μέσω της ιστορίας, Pennsylvania: University of Pennsylvania Press, σελ. 1-25
  22. ΛΙ, ΤΑΝΑ (2011), “Jiaozhi (Giao Chỉ) στον κόλπο Tongking Han Περίοδος", Στο ΛΙ, ΤΑΝΑ. ANDERSON, JAMES A. (επιμ.), Ο κόλπος Tongking μέσω της ιστορίας, Πενσυλβάνια: University of Pennsylvania Press, σελ. 39–53, ISBN 978-0-812-20502-2
  23. LOEWE, ΜΙΧΑΗΛ (1986), «Η πρώην δυναστεία των Χαν", Στο TWITCHETT, DENIS C .; FAIRBANK, JOHN KING (επιμ.), Η ιστορία του Κέιμπριτζ της Κίνας: Τόμος 1, Οι αυτοκρατορίες Ch'in και Han, 221 BC-AD 220, Cambridge: Cambridge University Press, σελ. 110–128
  24. MCLEOD, MARK; NGUYEN, THI DIEU (2001). Πολιτισμός και έθιμα του Βιετνάμ. Greenwood (δημοσιεύθηκε στις 30 Ιουνίου 2001). ISBN 978-0-313-36113-5.
  25. MIKSIC, JOHN NORMAN; ΓΙΑΝ, GO GOOK (2016). Αρχαία Νοτιοανατολική Ασία. Taylor και Francis. ISBN 978-1-317-27903-7.
  26. MILBURN, OLIVIA (2010). Η δόξα του Yue: Μια σχολιασμένη μετάφραση του Yuejue shu. Sinica Leidensia. 93. Εκδότες Brill. ISBN 978-90474-4-399-5.
  27. O'HARROW, STEPHEN (1979). «Από το Co-loa στην εξέγερση των Trung Sisters: Viet-Nam, όπως το βρήκαν οι Κινέζοι«. Ασιατικές προοπτικές 22 (2): 140–164. JSTOR 42928006 - μέσω JSTOR.
  28. JAMIESON, NEIL L. (1995). Κατανοώντας το ΒιετνάμΕ University of California Press. ISBN 9780520201576.
  29. SARDESAI, DR (2005). Βιετνάμ, παρελθόν και παρόν. Εκδόσεις Avalon. ISBN 978-0-813-34308-2.
  30. SCHAFER, EDWARD HETZEL (1967), Το Vermilion Bird: T'ang Εικόνες του Νότου, Λος Άντζελες: University of California Press
  31. TAYLOR, KEITH WELLER (1983). Η γέννηση του ΒιετνάμΕ University of California Press. ISBN 978-0-520-07417-0.
  32. TAYLOR, KEITH WELLER (2013). Μια ιστορία των ΒιετναμέζικωνΕ Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-87586-8.
  33. TERRY F. KLEEMAN (1998). Ta Chʻeng, Μεγάλη Τελειότητα - Θρησκεία και Εθνικότητα σε ένα Κινέζικο Χιλιετές Βασίλειο. Τύπος University of Hawaii. ISBN 0-8248-1800-8.
  34. WATSON, BURTON (1961). Αρχεία του μεγάλου ιστορικού της Κίνας. Πανεπιστημιακός Τύπος Columbia.
  35. WU, CHUNMING? ROLETT, BARRY VLADIMIR (2019). Προϊστορικοί Ναυτικοί Πολιτισμοί και Ναυτιλία στην Ανατολική Ασία. Springer Σιγκαπούρη. ISBN 978-9813292567.
  36. YU, YING-SHIH (1986), «Χαν ξένες σχέσεις", Στο TWITCHETT, DENIS C .; FAIRBANK, JOHN KING (επιμ.), Η ιστορία του Κέιμπριτζ της Κίνας: Τόμος 1, Οι αυτοκρατορίες Ch'in και Han, 221 BC-AD 220, Cambridge: Cambridge University Press, σελ. 377–463.

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ :
◊ Πηγές:  wikipedia.com.
Title Ο τίτλος κεφαλίδας, παραπομπές, κεφαλαία, έντονα, πλάγια κείμενα, η επιλεγμένη εικόνα σέπια έχει οριστεί από τον Ban Tu Thư - thanhdiavietnamhoc.com

BAN TU THÏ
6 / 2021

(Επισκέφτηκε φορές 1,177, 4 επισκέψεις σήμερα)
en English
X