CINDERELLA - Η ιστορία των TAM και CAM - Ενότητα 1

Επισκέψεις: 789

LAN BACH LE THAI 1

    Πριν από πολύ καιρό υπήρχε ένας άντρας που έχασε τη γυναίκα του και έζησε με το κοριτσάκι του που ονομάζεται ΤΑΜ. Τότε παντρεύτηκε ξανά μια κακή γυναίκα. Το κοριτσάκι το βρήκε την πρώτη μέρα μετά το γάμο. Υπήρχε ένα μεγάλο συμπόσιο στο σπίτι, αλλά ο ΤΑΜ έκλεισε μόνος του σε ένα δωμάτιο, αντί να του επιτραπεί να καλωσορίσει τους καλεσμένους και να παρευρεθεί στη γιορτή.

    Επιπλέον, έπρεπε να κοιμηθεί χωρίς δείπνο.

    Τα πράγματα έγιναν χειρότερα όταν ένα νέο κοριτσάκι γεννήθηκε στο σπίτι. Η μητριά που λάτρευε το CAM - για το CAM ήταν το όνομα του κοριτσιού - και είπε στον άντρα της, οπότε ο άντρας λέει ότι ο φτωχός ΤΑΜ δεν θα είχε τίποτα άλλο να κάνει με το τελευταίο.

    «Πηγαίνετε και μείνετε μακριά στην κουζίνα και φροντίστε τον εαυτό σας, άτακτο παιδί», Είπε η κακή γυναίκα στον ΤΑΜ.

    Και έδωσε στο κοριτσάκι ένα βρώμικο άθλιο μέρος στην κουζίνα, και εκεί ήταν που ο ΤΑΜ έπρεπε να ζήσει και να εργαστεί. Μια νύχτα, του δόθηκε ένα τοματάκι και ένα κουρελιασμένο σεντόνι όπως και το κάλυμμα. Έπρεπε να τρίψει τα δάπεδα, να κόψει το ξύλο, να ταΐσει τα ζώα, να κάνει όλο το μαγείρεμα, το πλύσιμο και πολλά άλλα πράγματα. Τα φτωχά μικρά μαλακά χέρια της είχαν μεγάλες φουσκάλες, αλλά υπέφερε τον πόνο χωρίς παράπονο. Η μητριά της την έστειλε επίσης σε βαθιά δάση για να μαζέψει ξύλο με το μυστικό λυκίσκο που τα άγρια ​​θηρία θα μπορούσαν να τη μεταφέρουν. Ζήτησε από την ΤΑΜ να αντλήσει νερό από επικίνδυνα βαθιά πηγάδια, ώστε να πνιγεί μια μέρα. Το φτωχό μικρό ΤΑΜ δούλεψε και εργάστηκε όλη την ημέρα μέχρις ότου το δέρμα της έγινε στριμωγμένο και τα μαλλιά της μπλεγμένα. Αλλά μερικές φορές, πήγε στο πηγάδι για να αντλήσει νερό, κοίταξε τον εαυτό της σε αυτό και φοβόταν να συνειδητοποιήσει πόσο σκοτεινή και άσχημη ήταν. Στη συνέχεια πήρε λίγο νερό στο κοίλο του χεριού της, έπλυνε το πρόσωπό της και χτένισε τα μακριά λεία μαλλιά της με τα δάχτυλά της, και το απαλό λευκό δέρμα εμφανίστηκε ξανά, και φαινόταν πολύ όμορφη.

    Όταν η μητέρα-γιος συνειδητοποίησε πόσο όμορφο θα μπορούσε να φαίνεται η ΤΑΜ, την μισούσε περισσότερο από ποτέ και ήθελε να της κάνει περισσότερο κακό.

    Μια μέρα, ζήτησε από την ΤΑΜ και την κόρη της CAM να πάνε για ψάρεμα στη λίμνη του χωριού.

    « Προσπαθήστε να πάρετε όσα περισσότερα μπορείτε ", είπε. « Εάν επιστρέψετε με λίγα μόνο από αυτά, θα μαστιγωθείτε και θα στείλετε στο κρεβάτι χωρίς δείπνο».

    Η ΤΑΜ γνώριζε ότι αυτές οι λέξεις προορίζονταν γι 'αυτήν, επειδή η μητριά δεν θα νικήσει ποτέ την CAM, που ήταν το μήλο των ματιών της, ενώ πάντα μαστούριζε την ΤΑΜ όσο πιο σκληρά μπορούσε.

    Ο ΤΑΜ προσπάθησε να ψαριά σκληρά και μέχρι το τέλος της ημέρας, πήρε ένα καλάθι γεμάτο ψάρι. Εν τω μεταξύ, η CAM πέρασε τον χρόνο της να κυλάει στο τρυφερό γρασίδι, κάνοντας ηλιοθεραπεία στον πόλεμο, μαζεύοντας αγριολούλουδα, χορό και τραγούδι.

    Ο ήλιος έβαλε πριν η CAM είχε αρχίσει να ψαρεύει. Κοίταξε το άδειο καλάθι της και είχε μια λαμπρή ιδέα:

    « Αδελφή, αδελφή », Είπε στον ΤΑΜ,« Τα μαλλιά σας είναι γεμάτα λάσπη. Γιατί δεν μπαίνετε στο γλυκό νερό και να κάνετε ένα πλύσιμο για να το ξεφορτωθείτε; Διαφορετικά, η μητέρα θα σε επιδείξει. »

    Ο ΤΑΜ άκουσε τις συμβουλές και έκανε καλό πλύσιμο. Αλλά στο μεταξύ, η CAM έριξε τα ψάρια της αδερφής της στο καλάθι της και πήγε στο σπίτι όσο πιο γρήγορα μπορούσε.

    Όταν η ΤΑΜ συνειδητοποίησε ότι τα ψάρια της είχαν κλαπεί, η καρδιά της βυθίστηκε και άρχισε να κλαίει πικρά. Σίγουρα, η μητριά της θα την τιμωρούσε μέχρι τη νύχτα!

    Ξαφνικά, ένας φρέσκος και γαλήνιος άνεμος φυσούσε, ο ουρανός φαινόταν καθαρότερος και τα σύννεφα άσπρα και μπροστά της στάθηκε χαμογελαστή με μπλε Θεά του Ελέους, μεταφέροντας μαζί της ένα κλαδί ιτιάς με πράσινη ιτιά.

    « Τι συμβαίνει, αγαπητέ μου παιδί; »Ρώτησε το Goddes με γλυκιά φωνή.

    Η ΤΑΜ της έδωσε έναν λογαριασμό για την ατυχία της και πρόσθεσε « Κυρία ευγενέστερη, τι πρέπει να κάνω τη νύχτα όταν πηγαίνω στο σπίτι; Είμαι φοβισμένος μέχρι θανάτου, γιατί η μητριά μου δεν θα με πιστέψει και θα με μαστίξει πολύ, πολύ σκληρά».

    Η Θεά του Ελέους την παρηγόρησε.

    « Η ατυχία σας θα τελειώσει σύντομα. Έχετε εμπιστοσύνη σε μένα και ευθυμία. Τώρα, κοιτάξτε το καλάθι σας για να δείτε αν έχει απομείνει κάτι; »

    Ο ΤΑΜ κοίταξε και είδε ένα υπέροχο μικρό ψάρι με κόκκινα πτερύγια και χρυσά μάτια και έκανε μια έκπληξη.

    Η Θεά της είπε να πάει το ψάρι στο σπίτι, να το βάλει στο πηγάδι στο πίσω μέρος του σπιτιού και να το ταΐσει τρεις φορές την ημέρα με ό, τι μπορούσε να σώσει από το δικό της φαγητό.

    Ο ΤΑΜ ευχαρίστησε το Θεά πιο ευγνώμων και έκανε ακριβώς όπως της είπαν. Όποτε πήγαινε στο πηγάδι, τα ψάρια εμφανίζονταν στην επιφάνεια για να τη χαιρετήσουν. Αλλά αν έρθει κάποιος άλλος, τα ψάρια δεν θα εμφανίζονταν ποτέ.

    Η παράξενη συμπεριφορά της ΤΑΜ παρατηρήθηκε από τη μητριά της που κατάσκοψε και πήγε στο πηγάδι για να ψάξει το ψάρι που κρύφτηκε στα βαθιά νερά.

    Αποφάσισε να ζητήσει από την ΤΑΜ να πάει σε μια μακρινή πηγή για να πάρει λίγο νερό, και εκμεταλλευόμενη την απουσία, έβαλε τα κουρελιασμένα ρούχα του τελευταίου, πήγε να καλέσει το ψάρι, το σκότωσε και το μαγείρεψε.

    Όταν η ΤΑΜ επέστρεψε, πήγε στο πηγάδι, κάλεσε και κάλεσε, αλλά δεν υπήρχε κανένα ψάρι που να φαίνεται, εκτός από την επιφάνεια του νερού που βάφτηκε με αίμα. Έγειρε το κεφάλι της στο πηγάδι και έκλαψε με τον πιο άθλιο τρόπο.

    Η Θεά του Ελέους εμφανίστηκε ξανά, με ένα πρόσωπο τόσο γλυκό όσο μια στοργική μητέρα, και την παρηγόρησε:

    « Μην κλαις, παιδί μου. Η μητριά σου σκότωσε το ψάρι, αλλά πρέπει να προσπαθήσεις να βρεις τα οστά του και να τα θάψεις στο έδαφος κάτω από το χαλί σου. Ό, τι θέλετε να έχετε, προσευχηθείτε σε αυτούς, και η επιθυμία σας θα εκπληρωθεί. »

    Ο ΤΑΜ ακολούθησε τις συμβουλές και έψαχνε τα οστά ψαριών παντού, αλλά δεν μπορούσε να βρει κανένα.

    « Κλαγκ! κακαρίζω! »Είπε μια κότα,« Δώσε μου λίγο ορυζώνα και θα σου δείξω τα κόκαλα. »

    Η ΤΑΜ της έδωσε μια χούφτα ορυζώνα και η κότα είπε:

    « Κακαρίζω! κακαρίζω! ακολουθήστε με και θα σας πάω στο μέρος».

    Όταν ήρθαν στην αυλή των πουλερικών, η κότα γδαρπούσε ένα σωρό από μικρά φύλλα, αποκάλυψε τα οστά των ψαριών τα οποία ο ΤΑΜ μαζεύτηκε με χαρά και θάφτηκε ανάλογα. Δεν πήρε πολύ καιρό πριν πήρε χρυσό και κοσμήματα και φορέματα τόσο υπέροχων υλικών που θα χαρούσαν την καρδιά οποιουδήποτε νέου κοριτσιού.

    Όταν ο Φθινοπωρινό Φεστιβάλ ήρθε, η ΤΑΜ είπε να μείνει σπίτι και να τακτοποιήσει τα δύο μεγάλα καλάθια μαύρων και πράσινων φασολιών που είχε αναμίξει η κακή μητέρα της.

    « Προσπαθήστε να ολοκληρώσετε τη δουλειά », Της είπαν,« πριν μπορέσετε να πάτε στο Φεστιβάλ».

    Στη συνέχεια, η μητριά και η CAM φορούσαν τα πιο όμορφα φορέματά τους και βγήκαν μόνες τους.

    Αφού είχαν προχωρήσει αρκετά, η ΤΑΜ σήκωσε το δάκρυό της πρόσωπο και προσευχήθηκε:

    « Ω, καλοκάγαθη θεά του ελέους, παρακαλώ βοηθήστε με. »

    Αμέσως, τα μαλακά μάτια Θεά εμφανίστηκε, και με το μαγικό πράσινο κλαδί ιτιάς, μετέτρεψε τις μικρές μύγες σε σπουργίτια που ταξινόμησαν τα φασόλια για το νεαρό κορίτσι. Σε σύντομο χρονικό διάστημα, η δουλειά ολοκληρώθηκε. Η ΤΑΜ στέγνωσε τα δάκρυά της, φόρεσε τον εαυτό της με ένα λαμπερό μπλε και ασημί φόρεμα. Φαινόταν τόσο όμορφη όσο Πριγκίπισσα, και πήγε στο Φεστιβάλ.

    Η CAM με εξέπληξε πολύ όταν την είδε και ψιθύρισε στη μητέρα της:

    « Δεν είναι αυτή η πλούσια κυρία παράξενα σαν την αδερφή μου Tam; »

    Όταν η ΤΑΜ συνειδητοποίησε ότι η μητριά της και η CAM την κοίταζαν περίεργα, έτρεξε μακριά, αλλά σε μια βιασύνη που έριξε μια από τις λεπτές παντόφλες της, τις οποίες οι στρατιώτες πήραν και πήραν στο βασιλιάς.

    Η βασιλιάς το εξέτασε προσεκτικά και δήλωσε ότι δεν είχε δει ποτέ τέτοιο έργο τέχνης. Έκανε τις κυρίες του Παλάτι Δοκιμάστε το, αλλά η παντόφλα ήταν πολύ μικρή ακόμη και για όσους είχαν τα μικρότερα πόδια. Στη συνέχεια διέταξε όλες τις ευγενείς γυναίκες του βασιλείου να το δοκιμάσουν, αλλά η παντόφλα δεν ταιριάζει σε καμία από αυτές. Στο τέλος, εστάλη η λέξη ότι θα γινόταν η γυναίκα που θα μπορούσε να φορέσει την παντόφλα Βασίλισσα, αυτό είναι το Η πρώτη γυναίκα του Βασιλιά.

    Τελικά, η ΤΑΜ έκανε μια δοκιμή και η παντόφλα την έβαλε τέλεια. Στη συνέχεια φορούσε και τις δύο παντόφλες και εμφανίστηκε με το αστραφτερό μπλε και ασημί φόρεμα της, που φαινόταν εξαιρετικά όμορφη. Τότε μεταφέρθηκε Δικαστήριο με μια μεγάλη συνοδεία, έγινε Βασίλισσα και είχε μια απίστευτα λαμπρή και ευτυχισμένη ζωή.

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
1 : Ο Πρόλογος της RW PARKES παρουσιάζει το LE THAI BACH LAN και τα διηγήματά του: «Κυρία Ο Bach Lan έχει συγκεντρώσει μια ενδιαφέρουσα επιλογή Βιετναμέζικοι θρύλοι για το οποίο χαίρομαι που γράφω ένα σύντομο πρόλογο. Αυτές οι ιστορίες, που έχουν μεταφραστεί καλά και απλά από τον συγγραφέα, έχουν σημαντική γοητεία, που προέρχονται σε μικρό βαθμό από την αίσθηση που μεταδίδουν γνωστές ανθρώπινες καταστάσεις ντυμένες με εξωτικό φόρεμα. Εδώ, σε τροπικά περιβάλλοντα, έχουμε πιστούς εραστές, ζηλότυπες συζύγους, κακές μητέρες, τα πράγματα των οποίων δημιουργούνται τόσες πολλές λαϊκές ιστορίες της Δύσης. Μια ιστορία είναι πράγματι Στακτοπούτα πάλι απο την αρχή. Πιστεύω ότι αυτό το μικρό βιβλίο θα βρει πολλούς αναγνώστες και θα ενθαρρύνει το φιλικό ενδιαφέρον για μια χώρα της οποίας τα σημερινά προβλήματα είναι δυστυχώς πιο γνωστά από τον παρελθόν πολιτισμό της. Saigon, 26 Φεβρουαρίου 1958. "

2 :… Ενημέρωση…

BAN TU THU
07 / 2020

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
◊ Περιεχόμενα και εικόνες - Πηγή: Βιετναμέζικοι θρύλοι - κυρία LT. BACH LAN. Kim Lai An Quan Εκδότες, Σαϊγκόν 1958.
Ban Προτεινόμενες εικόνες που έχουν διαχωριστεί από τον Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com.

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ:
◊ Βιετναμέζικη έκδοση (vi-VersiGoo) με Web-Voice: DO QUYEN - Câu chuyen ve TINH BAN.
◊ Βιετναμέζικη έκδοση (vi-VersiGoo) με Web-Voice: Câu chuyen ve TAM CAM - Phan 1.
◊ Βιετναμέζικη έκδοση (vi-VersiGoo) με Web-Voice: Câu chuyen ve TAM CAM - Phan 2.

(Επισκέφτηκε φορές 3,889, 1 επισκέψεις σήμερα)